История Рэмбо считается киноклассикой. Она сделала актера и сценариста Сильвестра Сталлоне суперзвездой боевиков и одним из самых высокооплачиваемых людей в Голливуде. Однако про роман, что лег в основу самого первого фильма, у нас обычно знают куда меньше. Как и про обстоятельства, которыми сопровождалось написание сценария и работа над картиной. Мы исправляем этот недостаток в новом материале.
Здравствующий и поныне автор триллеров Дэвид Моррел, как ни странно, не имеет никакого отношения к армии США (ну, за исключением того, что его отец был военным летчиком). Этот магистр английской литературы, защитивший диссертацию о Хэмингуэе и работавший тихо-мирно преподавателем в университете Айовы, вдруг сделал себе громкое имя уже дебютным романом, который вышел в 1972 году.
Историю ветерана, который из-за тяжелого ПТСР, полученного во вьетнамском плену, не может удержаться на гражданской работе, Моррел подслушал у своих учеников, некоторые из которых тоже прошли Вьетнам.
Основной сюжет пришел после просмотра писателем двух телепередач. В первой показывали американских солдат, а во второй — репортаж про полицейских, которые задержали группу хиппи. В передаче их побрили, помыли и вывезли из города. Моррелу захотелось проработать идею о том, что будет если полицейские нарвутся не на хиппи, а на ветерана войны во Вьетнаме.
К этому добавилось впечатление от старого романа-триллера «Разбойник» Джефри Хаусхолда (1938), где британский спортсмен-стрелок забавы ради, не собираясь убивать, берет издалека в прицел неназванного диктатора европейской страны (в книге подразумевается Гитлер). Мужчину ловят сотрудники спецслужбы, пытают и бросают умирать. Но он выживает, уходит на подпольное положение, избавляется от своих преследователей сначала в Европе, а позже и в Британии, а в конце берется за свою охоту уже всерьёз.
И последней деталью, которая дала имя главному герою, стал сорт яблок Рэмбо, с которым писателя познакомила жена. Так пазл сошелся и образ героя получил законченность. Кстати, в первой книге у ветерана нет имени Джон, оно появилось позднее уже в сценарии к фильму как отсылка к старой военной песне When Johnny Comes Marching Home. В основу же вымышленного города Мэдисон в штате Кентукки лег реальный Беллефонте (Пенсильвания).
Ещё тем, кто книгу не читал, надо знать, что она на порядок кровавее кино. В ней Рэмбо убивает первого полицеского ещё в подвале участка, где его пытались отмыть-побрить. А толчком для вспышки ПТСР становится помещение его в клетку, которая провоцирует у героя клаустрофобию. Именно из-за нее он вынужден спать под открытым небом (в помещении начинаются приступы) и бродяжничать.
Сбегает Рэмбо от полицейских по этой самой причине голышом. В целом на протяжении книги он уничтожет несколько десятков человек — офицеров полиции, помощников шерифа и нацгвардейцев. А мотивацию шерифа Тиззла хорошо дополнит то обстоятельство, что тяжело раненый беглецом кинолог-преследователь — это его приемный отец.
Наверняка вы знаете и то, что в конце книги уже смертельно раненого Тиззлом Рэмбо убивает капитан (а не полковник как в фильме) Траутман. Во всяком случае, именно это он говорит также умирающему от смертельной раны шерифу.
В целом надо сказать, что в отличие от кинокартины правоохранитель выписан в романе с любовью и уважением. А вот Рэмбо, наоборот, показан антигероем, не слишком-то способным себя контролировать. В конце он признает, что совершал последние убийства не для выживания, а уже просто ради удовольствия. Тиззл же в романе воплощает службу обществу. Его мотивы до какого-то момента совершенно неэгоистичны.
В общем, когда зашла речь о переносе истории на экран, то выяснилось, что дело не идёт. Идея почти 10 лет пиналась от студии к студии, меняя сценаристов, продюсеров и актеров. Одних только сценариев было написано 18 версий. В итоге Сталлоне оказался последним в длиннющем списке тех, кто в разное время решался работать с этим материалом. Как раз в то время он искал сюжет, который позволил бы ему выйти из тени надоевшего образа Рокки и сыграть что-то драматическое с трагическим налётом.
Кстати, Аль Пачино «принял правила игры», и его Рэмбо на пробах вышел настоящим маньяком — этакое Лицо со шрамом на максималках. Образ получался отталкивающим и продюсеры решили, что он негативно скажется на восприятии обществом ветеранов войны. А так актер был едва ли не единственным (помимо Сталлоне), кто из дюжины рассматривавшихся актеров действительно был готов воплотить персонажа на экране.
Проект сменил три студии, пока не попал в руки продюсеров Эндрю Вайна и Марио Кассара. Именно они показали книгу и скрипт Сильвестру Сталлоне.
Поначалу тот тоже испугался: многолетние неудачи проекта и образ психопата могли негативно сказаться на его карьере. Тогда продюссеры предложили ему просто в очередной раз переписать сценарий, а на главную роль позвали Джона Траволту.
Слай согласился и в его переработке главный герой из преступника стал жертвой, а из десятков книжных трупов в фильм попал только выпавший стрелок вертолета плюс пара полицейских, что разбились во время погони на грузовике.
Однако в процессе работы над сценарием Сталлоне так полюбил заново придуманный им образ, что твердо вознамерился играть его сам. И надо сказать, наполовину парализованный рот актёра пришелся персонажу как нельзя кстати.
Еще одним важным отличием книжного и киношного образов стала придуманная Сталлоне неразговорчивость его героя. В книге Рэмбо произносит довольно пространные куски текста, а в итоговом сценарии даже его финальный монолог был резко сокращён. Это стало удачным шрихом, хотя и было продиктовано прагматикой: Сталлоне боялся, что при переводе диалогов на другие языки насыщенность образа пострадает.
Интересный факт: Стивен Кинг использовал роман Моррела в качестве учебного пособия по творческому письму, когда преподавал в Университете штата Мэн.
Поставьте лайк и подпишитесь на наш канал, чтобы получать бльше материалов на похожие темы в свою Яндекс-ленту.