Что же вводит в ступор изучающих английский? Какие слова и выражения вызывают трудности у многих студентов? Конечно, таких тем не мало, все в одной статье не разобрать. Сегодня рассмотрим несколько часто встречающихся ошибок и сложностей.
At the end или in the end?
At the end
- в конце (периода времени, события)
Example: There was light at the end of the tunnel.
Пример: В конце туннеля был свет.
In the end
- в итоге, в конце концов, в конечном счете
Example: She didn't know what was the right thing to do, but she made up her mind in the end.
Пример: Она не знала, как правильно поступить, но в конце концов она приняла решение.
Allusion, delusion или illusion?
Allusion /əˈluː.ʒə n/
- упоминание, намек, отсылка на что-то, косвенное указание
Example: The book is full of allusions to the Harry Potter series.
Пример: В книге множество отсылок на Гарри Поттера.
Illusion /ɪˈluː.ʒə n/
- иллюзия, мираж, ложное представление, обман чувств
Example: We had no illusions about running a business.
Пример: У нас не было иллюзий по поводу управления бизнесом.
- to be under the illusion that - наивно полагать, ошибочно считать, что
Delusion /dɪˈluː.ʒə n/
- заблуждение, иллюзия, призрачная или несбыточная мечта, наваждение, обман
Example: Kate's under the delusion if she thinks she's a good cook.
Пример: Кейт заблуждается, если думает, что она хороший повар.
- to be under the delusion - жестоко заблуждаться
Думаю, с первым словом вопросов возникать не должно, но в чем все-таки разница между illusion и delusion? Во многих случаях эти слова действительно являются синонимами и могут заменять друг друга в предложении. Но небольшая разница в значении все же есть.
Illusion больше относится к тому, что мы можем увидеть своими глазами, а delusion - к тому, что у нас в голове. Также если вы хотите сказать о более невинном заблуждении, лучше использовать illusion.
Conscience или conscious?
Conscience /ˈkɒn.ʃə ns/
- сущ., совесть, угрызения совести
Example: I know I didn't do anything wrong and my conscience is clear, but I still feel guilty.
Пример: Я знаю, что не делала ничего плохого, и моя совесть чиста, но я все равно чувствую себя виноватой.
- to clear one's conscience - очистить совесть, сделать что-то для успокоения совести
- to have a clear conscience - иметь чистую совесть
Conscious /ˈkɒn.ʃəs/
- прил./cущ., сознание, сознательный, понимающий, осмысленный
Example: I want to become more conscious of the things that I say and do.
Пример: Я хочу стать более осознанным в отношении того, что я говорю и делаю. (=Я хочу говорить и делать вещи более осознанно)
- to be conscious of - понимать, осознавать что-то
Какие из этих слов вам были знакомы? Делитесь в комментариях, какие пары слов обычно вызывают сложности у вас и, возможно, я разберу их в следующий раз!
Если вам интересен английский язык, подписывайтесь на канал и ставьте лайк, если статья оказалась полезной. Мне будет приятно:) И спасибо, что дочитали до конца!
Еще больше полезностей в моем блоге в инстаграм, буду рада вас там увидеть @eng.dasha. Записаться на вводное занятие по английскому можно в телеграмме @engdasha.
Возможно, вам будут интересны другие мои статьи:
5 вещей, которые меня удивили при изучении английского
Что такое герундий и как его использовать?
Как появилась идиома Bury the hatchet и что она значит?