До сдачи CPE (дважды, с перерывом в 2 года) - Grade A был достигнут в 2003 году, из художественного для души, а не для экзамена время от времени читалось (в охотку) английская (Британских островов - ирландская, шотландская там же) и американская классика на английском, а также мировая классика в переводе на английский (Жюля Верна так прочитала в частности). В роддом забрала читать The Call of the Wild ("Зов предков") Джека Лондона этой серии летом 2002.
Несколько книг прочла методом параллельных текстов - брала, в частности, книгу "Портрет Дориана Грея" на русском и из этой серии на фото на английском, открывала обе книги на одной и той странице. У кого-то там из героев что-то было listless, а волосы характеризовались прилагательным lank. Слова несколько раз повторялись. В жизни потом нигде так и не пригодились в естественной обстановке.
Десятком с небольшим хвостиком лет ранее ...
Ешё учась в школе, я записалась в библиотеку иностранной книги. Там было очень атмосферно - в конце 80х - самом начале 90х компов и инета ещё не было. Были множественные стеллажи, книжки в потрёпанных обложках и с пожелтевшими от времени страницами. Обложки были часто тряпочно-бумажными, и роман "Джейн Эйр" на английском был именно такой книжкой - в тряпичной обложке, с пожелтевшими страницами, хотелось взять его, залезть в кресло-качалку на даче с яблоком и малиновым чаем, завернуться в плед и читать. Плед, яблоки и чай дома были, а дача и кресло-качалка так и не появились до сих пор. Так что читала я книгу, завернувшись в плед, сидя за письменным столом. Не так романтично, как хотелось бы. И было неясно вообще всё там на первых страницах. Оттуда помню слово promontory - первые несколько абзацев дались очень тяжело - все слова были непонятными. В тот раз я книжку так дальше середины первой главы и не осилила.
Вот первая глава, кстати - книга из тех, которую можно читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеках совершенно официально
Тогда мне нужно было понимать всё, или ничего не было понятно. В итоге я выписывала все слова. Примерно в тот период у меня выработалась привычка обращать внимание на части речи - мне было удобнее разобраться "со всеми прилагательными", "со всеми глаголами" и т..п.
Жёлтым отметила прилагательные. Тогда всех не знала. Сейчас всё понятно. Как так получилось - мистика. Слово promontory (оранжевым выделено) меня потрясло своим количеством слогов, а открыв словарь, я увлеклась и навыписывала в тетрадку слова и выражения, которые были до, после, рядом ... в общем, так было с любым словом - всё шло очень медленно. Тетрадка пухла от исписанных страниц, а именно по тексту романа передвигалась я мало. Толку было много - слова запоминались быстро, в молодости всё просто. Но читать так большие книги всё-таки невозможно. Но тогда я не знала о существовании адаптированных книг и положить перевод на русский мне в голову почему-то не пришло. А потом лето кончилось и начались опять уроки в школе. В тот год было очень просто - летние мучения кумулировали в очень сильный прорыв по части словарного запаса, хотя формально прочитала я всего ничего - несколько страниц всего, меньше десятка.
После окончания школы - первый вуз на английском
В универе было два предмета, требующих чтения экстенсивно: "Американская литература" и ... "Библия, как литература". Первый предмет был на базе книги в 2700+ страниц, антологии, а второй - на базе полного текста Библии (King James Version).
В дневник я писала довольно регулярно, это истоки блогерства - мне нравится вести дневниковые заметки. Очень понравилось размышлять о смысле разных "отсылов" на что-то "всем известное" в произведениях прошлых веков. Например, The Cask of Amontillado у Эдгара По такой рассказ. Очень многогранный.
На скриншоте фрагменты произведения американского автора по имени Herman Melville.
На скриншоте выше видна пометка карандашом, сдаланная на занятии, про то, что Windsor soap - это коричневое особое мыло для рук.
И в этом рассказе главный герой Bartleby постоянно повторял фразу I would prefer not to. Без contractions. Что-то глубоко психологическое. Мы потом несколько недель на и между лекциями шутили так по разным поводам. Это такое вот очень специфическое выражение со смыслом "не хочу и всё", только вежливость при этом 80 уровня. И это прикольно и интересно.
Что касается Библии (на английском всегда с большой буквы и с артиклем the) - the Bible - то обратить нас ни во что никто не пытался на этом литературном предмете - мы просто прочитали часть за частью Ветхий Завет (the Old Testament), нам давали тесты на понимание прочитанного - вот как если бы просто чтение было текстов и reading comprehension по сути, а не по лексике. Научили цитировать правильно. Новый Завет (the New Testament) был на порядок скучнее. Чтение Библии именно в таком ключе - дома прочитать, потом пересказать свлими словами, уточнить, кто там кто и что и почему, потом тестик - очень полезно было. Личные убеждения так никого не волнуют в итоге, никто не переходит ничьи границы.
Так как Библия - текст про то, как жить, если по сути, то там лексика про всё на свете, и пользой неоспоримой было то, что текст был на современном английском языке - нормальными человеческими словами. Мы не напрягаясь научились произносить и понимать на слух все имена и названия оттуда, потому с восприятием на слух чего бы то ни было по этой тематике проблем у меня никогда не было.
Почему-то запомнилось с лекций слово unbearant - его преподаватель употреблял применительно к женщине, которая не могла никак зачать ребёнка. Видимо, какой-то архаический или библейский вариант со смыслом "не могущая выносить и родить", либо чистой воды личный словообразовательный продукт лектора - в словарях с этим словом глухо. Ближайшее похожее - unbearing у Merriam-Webster cо смыслом "неплодоносящий". В общем, гештальт у меня не закрыт - может, когда-то найду это слово в справочнике каком-нибудь. Не mainstream-ное.
***
В общем, это всё выше не привело к оценке "отлично" на СPE c первой попытки. А о том, что делала потом - в постах в ФБ и в VK (ниже)
и то же самое в фб
***
А сейчас художка, которую читаю (вернее слушаю, подсела на сервис audible - зрения садится, плюс удобно на прогулках слушать) - в основном sci-fi, веду учёт, не очень регулярно, но стараюсь, на сайте в в своём профиле для любителей чтения - goodreads. Всё-таки больше читаю такого, что не худлит - по работе и по учёбе, если прямо сейчас - 2020-21+