Найти в Дзене
Азизбек Кушбеков

Спряжение глаголов SER и ESTAR в испанском языке. Для новичков с примерами.

Оглавление

Глагол SER и  ESTAR  в испанском языке
Глагол SER и ESTAR в испанском языке

Наверно глаголы SER и ESTAR входят в ТОП-10 слов самых часто используемых глаголов испанского языка. К этим глаголам еще добавлю такие глаголы как TENER, IR, HACER, PODER, DECIR, QUERER, VER, PENSAR, COMPRENDER, SABER.

Именно эти глаголы используются чаще всего. Они и на русском языке также в ТОПе. Их перевод таков - SER - Быть (Есть), ESTAR - Быть (Находиться). Остальные же глаголы переводятся так TENER - Иметь, IR - Идти, HACER - Делать, PODER - Мочь/Уметь, DECIR - Сказать, QUERER - Хотеть, VER - Видеть, PENSAR - Думать, COMPRENDER - Понимать, SABER - Знать.

Стоит добавить, что я не профессиональный переводчик или лингвист. Я рассчитываю на читателей, которые только интересуются испанским языком или планируют поехать в Испанию. Поэтому тонкости и нюансы я описывать не буду. Да я их и не знаю в общем-то.

SER - Быть/ Существовать. Аналог английского BЕ

Я заметил, что этот глагол чаще всего произносится в диалоге. Точнее в начале диалога. Он понадобится когда вы описываете себя или говорите откуда вы приехали. Например так:

Я Азиз - Yo soy Aziz

Я из России - Yo soy de Rusia

Я продавец в магазине - Yo soy vendedor en la tienda

Ты очень высокий - Tu eres muy grande

В общем этот глагол подходит больше всего для описания кого-либо. Формат такой: Я есть такой-то и такой-то, Ты есть другой. Суть наверно в этом. Аналогию можно провести с глаголом Be из английского языка.

Больше распространен глагол SER в прошедшей форме. Есть особенность в прошедшем времени - он полностью совпадет с глаголом IR- идти. ТО есть прошедшее время глагола SER и IR полностью совпадают.

В прошедшем времени возникают вопросы как отличить SER от ESTAR. Я считаю, что идеально подходит перевод слова ESTAR - находиться. Но тут еще и глагол IR... он то нам и мешает. Пример:

Я был во Франции - Yo estuve en Francia

Я ездил во Францию - Yo fui a Francia

Чаще всего я говорю YO FUI A... Мне так легче. Ни разу меня никто не поправил. Хотя думаю можно и по-другому.

ESTAR - Быть/Находиться

Мне кажется этот глагол в сравнении с SER в быту больше употребим. Для русского языка немного не так. В русском языке глагол БЫТЬ и ЕСТЬ практически не используются. Почему-то они подразумеваются... и только. Часто мы говорим - ГДЕ ТЫ? Хотя логичнее говорить ГДЕ ТЫ ЕСТЬ? или ГДЕ ТЫ НАХОДИШЬСЯ?

Где ты? - ¿Donde tu estas?

Откуда ты? - ¿De donde tu eres?

Почему так? Вроде почти все одинаково... кроме смысла. В первом случае смысл ГДЕ ТЫ НАХОДИШЬСЯ? Во втором случае - ОТКУДА ТЫ ЕСТЬ? Получается во втором случае НАХОДИТЬСЯ не подойдет. Можете попробовать.

Для меня глагол ESTAR больше связан с территориальном местом нахождения. Иногда используется значение СЧИТАТЬ. Например КАК ТЫ НАХОДИШЬ ЭТО КАФЕ, ОНО ХОРОШЕЕ? То есть смысл таков - КАК ТЫ СЧИТАЕШЬ. Здесь тоже используется глагол ESTAR.

А так кроме того, как узнать место нахождения человека или кафешки глагол ESTAR я не использую.

Как вы думаете, почему мы практически не используем слово БЫТЬ и ЕСТЬ на русском языке?