Привет, друзья! На моем канале я разговариваю с вами о речи. О словах, об ошибках, о смысле общения, проблемах общения и счастье общения.
Сегодня снова попала в эпицентр спора о «последнем» и «крайнем»
Непримиримость позиции моего оппонента ничуть не помешала отстоять право слова «последний» на место в словосочетании «последний раз».
— Какого числа мы крайний раз соберёмся на совещание?
— Последний раз, Иван Сергеевич, а не крайний. Мы с вами не альпинисты, собрание пройдёт в зуме без риска для жизни.
Что же толкает вас на то, чтобы заменить безобидное слово «последний» на неуместное в данной ситуации слово «крайний»?
Далее последовал рассказ о том, где служил Иван Сергеевич и как командир не разрешал в его присутствии произносить слово «последний».
Конечно, я все поняла. Не первый раз слышу возражения. Складывается впечатление , что нецензурную брань мы произносим с большей легкостью, чем слово «последний».
Не желая больше мозолить язык никому ненужными объяснениями, я записала ролик и хочу показать его вам. Покажите его тем, с кем вы устали спорить о нелепости страха перед словом «последний».
А как вы относитесь к подобным фразам:
"В крайний раз я предупреждаю вас о дате зачета"
"Вы крайний в очереди?"
"Это крайняя лекция сегодня"
Напишите в комментарии, как вам ролик. Я готова и дальше продолжить дискуссию, если вас не убедил мой филологический порыв.