Дорогой друг, в честь приближающегося Дня всех влюбленных предлагаю совместить приятное с полезным и вспомнить парочку слов и выражений о взаимоотношениях.
Как говорится, любовь витает в воздухе, а вместе с ней и идиомы об этом прекрасном чувстве. И хотя с пониманием универсальных идиом вопросов не возникает, иногда мы можем встретиться с настоящими "трудностями перевода". Лови подборку популярных любовных идиом и фраз, которые часто используются, но нередко сбивают с толку.
1. blind date – свидание вслепую
Elaine arranged for me to go on a blind date with a guy from her office. – Элейн устроила мне свидание вслепую с парнем из ее офиса.
2. to break up – расстаться
She's just broken up with her boyfriend. – Она только что рассталась со своим молодым человеком.
3. to cheat on somebody – обманывать, изменять
She found out that he'd been cheating on her. – Она узнала, что он ей изменял.
4. to date – встречаться
They dated for five years before they got married. – Они встречались пять лет, прежде чем пожениться.
6. to dump somebody – "бросить" кого-либо
If he's so awful, why don't you just dump him? – Если он такой ужасный, почему бы тебе просто не бросить его?
5. to fall for (somebody) – влюбиться
He's fallen for her in a big way. – Он влюбился в нее по-настоящему.
6. to find Mr. Right or Miss Right – встретить своего/свою единственного/единственную, мужчину/женщину своей мечты
Even though I really like John, I don’t think that he is Mr. Right. – Несмотря на то, что мне очень нравится Джон, не думаю, что он – мужчина моей мечты.
7. to get back together – помириться
Well, maybe you two will get back together. – Ну, может быть, вы двое снова будете вместе.
8. to get engaged – обручиться
She got engaged to her childhood sweetheart as soon as she left school. – Она обручилась с другом детства, как только закончила школу.
9. to get hitched/to tie the knot – пожениться
Is Tracy really getting hitched? – Неужели Трейси действительно выходит замуж?
10. to have a crush – влюбиться
She has a crush on one of her teachers at school. – Она влюблена в одного из своих школьных учителей.
11. head over heels – влюбиться по уши
Tom and Mary are head over heels in love with each other and are going to get married next month. – Том и Мэри по уши влюблены друг в друга и собираются пожениться в следующем месяце.
12. to be hung up on someone – быть одержимым, увлечённым кем-либо
They broke up but he's still hung up on her. – Они расстались, но он все еще думает только о ней.
13. to patch up a relationship – наладить отношения
Jack and Jill decided it was time to patch up their relationship. – Джек и Джилл решили, что пришло время наладить отношения.
14. puppy love – юношеская любовь
Most teenagers are quick to fall in love and expect it to last a lifetime, but of course it is puppy love and they soon fall out of it. – Большинство подростков быстро влюбляются и думают, что это продлится всю жизнь, но, конечно же, это юношеская любовь, и она скоро проходит.
15. to pop the question – сделать предложение
So did he pop the question, then? – Так он сделал предложение?
16. those three little words – три коротких слова ("Я люблю тебя")
Martina waited with anticipation hoping her sweetheart would say those three little words. – Мартина ждала с нетерпением, надеясь, что ее возлюбленный скажет эти три коротких слова.