Найти тему
Lisovskaya

Дни недели на ирландском: Римские боги vs Христианство

Оглавление

Laethanta na seachtaine

Дни недели

seachtain - неделя, от ирландского слова seacht - "семь"

Galway, Ireland | unsplach.com
Galway, Ireland | unsplach.com

Известный факт, что в английском и немецком языках названия дней недели происходят от римских и скандинавских богов.

В русском и, например, армянском с понедельника по пятницу идет обычное перечисление: первый, второй, третий (средний), четвертый и пятый. Суббота - от еврейского шаббат и воскресенье уже от христианского (в армянском воскресенье - прямое заимствование с греческого Կիրակի - Κυριακή: "день Господа")

Давайте посмотрим, что там в ирландском и сравним с английским, французским и немецким.

Понедельник

  • Dé Luain (произносится: Jay LOO-in): День Луны

Аналогично в английском, французском и немецком:

Monday - moon day

Lundi - Lunae dies

Montag - Mond Tag

Вторник

  • Dé Máirt (произносится: Jay march): День Марса

Tuesday - день Тива (Тюра) - бог неба и света и германо-скандинавской мифологии

Mardi - Mars dies - день Марса

Dienstag - (прагерм.) Tiwaz dagaz - день Тива

Среда

  • Dé Céadaoin (Jay KAY-deen): день первого поста

Вот тут очень интересно.

В английском это: Wednesday - день Одина (day of Woden)

Во французском: Mercredi - день Меркурия

В немецком: Mittwoch - Mitte Woche - середина недели (ранее этот день также назывался в честь Одина: Wodenstag)

А в ирландском это:

De an Céad Aoin : céad ( "первый" ) + aoine ( "пост" ) , т.е. день первого поста недели.

Нашла еще вот такую интересную штуку на Urban Dictionary:

Céadaoin - лучшая из лучших подружек. Если тебе повезло и в твоей жизни появилась Céadaoin, то ты уже заметил, что жизнь стала намного лучше. Так же как и само это слово, Céadaoin очень необычная, с удивительным чувством юмора и легко ладит с людьми, правда, если ей что-то не понравится, она с большой вероятностью тебя прикончит.

Второе описание короче и яснее: Céadaoin это странная, раздражающая и не с самой приятной внешностью девушка, но она веселая и хороший человек.

Пример использования: that girl is such a céadaoin.

Ни разу не встречала такого выражения, наверное что-то очень-очень местечковое.
Просто красивые ирландские овечки
Просто красивые ирландские овечки

Четверг

  • Déardaoin (JAY-ar-deen): день, между двумя постами

Dé ("день") + idir ("между") + dhá ("два") + aoine ("пост")

Логично, т.к. среда и пятница - постные дни в православной и католической традициях, то четверг - как раз тот самый день между двумя постами.

Тем временем, в английском: Thursday - день Тора

Французский: Jeudi - Jovis diēs - день Юпитера

Немецкий: Donnerstag - день Доннара (Тора)

Пятница

  • Dé hAoine (Jay HEEN-yeh): наверное вы уже догадались. Да, это просто "день поста".

Friday - день богини Фрейи

Vendredi - Veneris dies - день Венеры (Венера аналог Фрейи в пантеоне др.-римских богов)

Fritag - день Фрейи

Суббота

  • Dé Sathairn (Jay SA-ha-rin): день Сатурна

Saturday - день Сатурна

Samedi - от латинского "diēs Sabbatī" - день Шаббата

Sammstag - тоже день Шаббата

Воскресенье

  • Dé Domhnaigh (Jay DOH-nee): от латинского dies Dominica: день Господа

Sunday - очевидно, день Солнца

Dimanche - точно также от латинского dies Dominica

Sonntag - день Солнца

А здесь можно послушать произношение от команды BiteSize Irish: