Цепочка глаголов-синонимов, которые переводятся одинаково - «подходить», но имеют оттенки смысла и требуют понимания, в каких ситуациях, какой глагол использовать.
- to fit — этот глагол используется исключительно тогда, когда мы говорим о какой-то одежде и что она подходит человеку по размеру. Также этот глагол можно использовать, когда мы хотим сказать что предметы подходят по размеру, например, шкаф помещается в нишу и т. п. Обратите внимание, что в британском английском форма прошедшего времени будет традиционная — fitted, а в американском — fit.
- to match — глагол, который используется, когда мы хотим сказать что два (или более) предмета подходят друг другу по каким-то признакам. Смысловой оттенок — совпадают, например, цвет ее шарфа подходит к ее глазам. Также он употребляется, когда речь идет о том, что два предмета идентичны, совпадают по форме, типу, цвету, особенно если имеются ввиду парные предметы.
- to suit — глагол, который также переводится как «подходить», «идти», но он вступает в дело, когда речь идет о том, что человек выглядит в ней особенно красиво, то есть она подходит по фасону, цвету, настроению и т. п. Второе значение глагола to suit — «устраивать», то есть мне это подходит, меня это устраивает.