Продолжаю серию постов про немецкие заимствования в русском языке. 👕 Мода бакенбарды — от Backe "щека" и Bart "борода", буквально "борода на щеках". локон — от Locken, множественного числа от Locke "кудряшка", "завиток волос". То есть, говоря "локоны", мы употребляем множественное число по факут дважды: немецкое множественное выражено звуком "н", русское — звуком "ы". мундштук — от Mund "рот" и Stück "часть". фартук — от Vortuch, дословно "перед" и "платок", "передник" 📍 Места почтамт — от Postamt "почтовое отделение" гауптвахта — от Hauptwache или Hauptwacht, буквально — "главный караул" 👭🏻 Люди егерь — от Jäger слесарь — от Schlosser фельдшер — от Feldscher 🍽️ Кухня кастрюля — от Kasserolle, которое, в свою очередь, является заимствованием из французского casserole, "сковородка с ручкой" 🖼 Искусство аншлаг — от Anschlag "объявление, афиша, вывеска", образованное от глагола anschlagen "прибивать, приколачивать" мольберт — от Malbrett "палитра", malen "красить" и Bret
Фартук, фейерверк, фальшь — немецкие заимствования в русском языке
25 января 202325 янв 2023
240
1 мин