Найти тему

Английские прилагательные со значением ЧЕСТНЫЙ

Оглавление
Honest / Sincere / Candid / Frank
Honest / Sincere / Candid / Frank

С темой Нового года тесно перекликается огромное количество философских вопросов, которые мне, как преподавателю, очень интересно разбирать в лингвистическом ключе. Любопытно, например, поговорить с учащимися об искренности, открытости и честности, которые являются важными составляющими этого большого праздника. Новый год - очень нужное время для искренних слов/поздравлений/пожеланий/эмоций, для честных признаний, для откровенных разговоров и историй. К предметному обсуждению я, как правило, подключаю самые разные лексические единицы - слова, идиомы, устойчивые выражения и т.д.

Сегодня я бы хотела обратить ваше внимание на такие, часто употребляемые, английские прилагательные, как honest, sincere, candid и frank. Долгое время, будучи студенткой и аспирантом, я считала их (вполне себе) взаимозаменяемыми синонимами. Ведь все они обладают значением ЧЕСТНЫЙ. Однако разница смысловых оттенков все-таки ощутимая.

Honest

На первый взгляд кажется, что это прилагательное подходит всегда и везде, когда речь идет об искренности, открытости и честности. Но, по факту, ~honest~ имеет довольно ограниченную сочетаемость с другими словами, поскольку его смысловая нагрузка, связанная с концептами "правда" и "ложь", не перекладывается на сферу чувств, эмоций и поведения.

Мы не можем сказать:

  • honest joy;
  • honest interest;
  • honest pleasure;
  • honest respect;
  • my very honest wishes to you;
  • my honest thanks to you for everything.

Словосочетания ~honest feelings~, ~honest emotions~ и ~honest hope~, которые встречаются на некоторых онлайн-ресурсах, относятся, очевидно, к словоупотреблениям частного (не общего) характера.

[We can't feel something honestly.]

Даже ~честное слово~ в английском варианте не употребляется как my honest word. Носители языка чаще всего говорят ~take my word~.

Данное прилагательное совмещает в себе оттенки значений ЧЕСТНЫЙ + ПРАВДИВЫЙ = содержащий правду=нелживый, что позволяет иногда заменять его на прилагательное ~truthful~.

honest/truthful:
•человек, люди, ответ, мнение, история, факт, взгляд, глаза, информация, речь, утверждение, обещание, ...•

•Honest / truthful победа/поражение/реакция/оценка/выбор/поступок/торговля/бизнес/обмен,...

Варианты сочетаемости можно пересчитать по пальцам.

Sincere

Возможно, вы сейчас удивитесь тому, что это прилагательное "взаимодействует" с очень большим количеством слов, чего не сказать про ~honest~, ~candid~ и ~frank~. Оно обладает оттенками значений ЧЕСТНЫЙ + ИСКРЕННИЙ = неподдельный = лишенный притворства=чистый. Таким образом, его семантическое свойство тесно связано с выражением самых разных искренних чувств, эмоций, состояний, слов, намерений, типов взаимоотношений и поведенческих реакций.

Honest / Sincere
Honest / Sincere

Приведу лишь некоторые примеры:

Sincere interest/apology/condolences/ wish(es)/person/friendship/love/joy/ pleasure/excitement/gratitude/feeling(s)/ kindness/regards/affection/fondness/ delight/generosity/emotion(s)/affection/ respect/compassion/pride/smile/regret/ attachment/curiosity/answer/song/poem/letter/confession/help/heart/intention(s)/message/response/reaction/faith/hope/appreciation/dedication/promise(s)

Искренняя надежда
Искренняя надежда

Примеры несовместимости, которые доказывают, что ИСКРЕННОСТЬ - отличительный компонент значения SINCERE.

  • sincere fact
  • sincere information
  • sincere opinion/point of view
  • sincere victory/defeat

•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••

Рассмотрим еще два прилагательных.

Candid

Это слово объединяет смысловые оттенки ЧЕСТНЫЙ + ОТКРОВЕННЫЙ=неутаивающий, нескрывающий фактов и деталей + ОБЪЕКТИВНЫЙ.

[У него есть другие значения, что также отличает его от ранее упомянутых прилагательных.]

Candid = откровенный/нная/нное:

интервью/беседа/разговор/история/автобиография/взгляд,...

Candid = объективный/ная/ное/ные:

оценка/анализ/мнение/взгляд/вывод(ы)

Объективная оценка
Объективная оценка
Объективный анализ / фото 1
Объективный анализ / фото 1
Объективный анализ / фото 2
Объективный анализ / фото 2
Откровенная автобиография / содержащая много откровений
Откровенная автобиография / содержащая много откровений
Откровенные истории (о) любви
Откровенные истории (о) любви
Откровенные беседы
Откровенные беседы

Разница между ~honest~ и ~candid~:

It was an honest but not quite candid interview. He preferred not to talk about his family. Это было честное, но не совсем откровенное интервью. Он предпочел не говорить о своей семье. /Он предпочел скрыть факты о своей семье, но честно рассказал обо всем остальном.
Она всегда откровенна и честна.
Она всегда откровенна и честна.

Разница между ~honest~, ~sincere~ и ~candid~:

•She was honest with me about her personal life. Она честно рассказала мне о своей личной жизни. / Она не солгала мне о своей личной жизни.•
•She was candid with me about her personal life. Она откровенно рассказала мне о своей личной жизни. Она была очень откровенной со мной, рассказывая о своей личной жизни.• Она не утаивала фактов о своей личной жизни.•
•She seemed very sincere. I hope she was honest with me. Она казалась очень искренней. Я надеюсь, она была честна со мной.•

Хочу обратить ваше внимание на то, что прилагательное ~candid~ не используется в таких образных выражениях, как, например, ОТКРОВЕННАЯ ЛОЖЬ.

Это откровенная ложь!
Это откровенная ложь!

Frank

И, наконец, четвертое слово из нашего сегодняшнего списка. Его семантика - это синтез значений ЧЕСТНЫЙ + ПРЯМОЛИНЕЙНЫЙ=говорящий прямо и начистоту, даже если правда кому-то неприятна.

Значение слова FRANK
Значение слова FRANK

Если проследить за случаями использования прилагательного ~frank~, то можно сделать одно очень интересное наблюдение. Каждый раз, когда носители языка начинают предложение со слов "To be frank with you,...", "Frankly speaking,...", далее следует критика или осуждение.

Пример 1 / Если быть предельно честным,... / Если говорить предельно открыто,...
Пример 1 / Если быть предельно честным,... / Если говорить предельно открыто,...
Пример 2
Пример 2
Пример 3
Пример 3
Пример 4
Пример 4

На этом буду заканчивать сегодняшнюю публикацию, делая один очень важный вывод: прилагательные-синонимы не возникают на пустом месте. У каждого из них обязательно найдется свой уникальный набор случаев совместимости с другими словами. А языковая уникальность - это всегда ценная информация.

Если материал был вам полезен и интересен, пожалуйста дайте мне знать лайком, комментарием или подпиской на канал. Я всегда рада вопросам и обсуждениям по теме.

Благодарю за ваше участие. До новых встреч в Дзене!

#englishvocabulary #английскаялексика #разговорныйанглийский