Найти в Дзене
Открытая семинария

Почему Этрусский язык "не читается" и где найти его прочтение?

Поводом для написания этой небольшой статьи явилось мое "открытие" того интересного факта, что в Кембриджском университете есть курсы по изучению этрусского языка. Я тут же постарался ознакомиться с программой этого курса (я сам составлял программы десятков академических курсов), а потом - с некоторым отзывами и конспектами студентов.

Надписи на этрусском языке
Надписи на этрусском языке

Я надеялся почерпнуть что-то и для себя, тем более, что Кембриджский университет делает многие курсы доступными для широкой публики. Но прочитав отзывы студентов (которым курс, впрочем, понравился - он был легкий) я понял, что ловить там нечего. Главное, чему "обучили" студентов за этот курс было то, что... этрусский язык не читается. Куда уж проще и легче!

Зототые книги на этрусском языке
Зототые книги на этрусском языке

Но, конечно, с такими изначальными посылками трудно привлечь студентов, и бессмысленно начинать курс-пустышку. Поэтому что-то все-таки узнают студенты из этого курса - и в первую очередь это написание имен на этрусском, имен на погребальных надписях, предметах. И читать эти имена следует прибегая к славянскому алфавиту и правилам произношения. Но дальше имен курс этрусского не заходит. В чем же его практическая значимость?

В том, очевидно, чтобы убедить ученую элиту (а выпускники Кембриджа ею становятся автоматически), что изучение этрусского языка есть дело бесперспективное, что он "не читается". Несмотря на то, что имена-то все-таки прочли - по славянским буквам. Так почему бы не прочесть и остальной текст?

Не будучи удовлетворен таким "курсом" я обратился к другим академическим курсам и книгам - которые преподавались некогда в России, еще в 19-ом веке. И с удивлением обнаружил, что даже прочтению надгробий и имен Кембриджские профессора обязаны русскому историку и лингвисту А. Д. Черткову. Что-то "забыли" эти профессора, так это то, что Чертков прочитал не только имена на этрусских надписях, но и сами эти надписи - по тем же буквам, тем же правилам, по которым в Кембридже преподают "Этрусские имена" - так вернее было бы назвать этот курс.

-4

Таким образом прочитать этрусские надписи несложно - их фонетический ряд соответствует славянскому и изучается по славянскому языку. А вот сделать следующий шаг и прочитать значение этих надписей на славянском "нельзя" - на это налодено строгое академическое табу по всему миру. Но мы постараемся это табу постепенно снять. В этой публикации я хочу познакомить вас с тем человеком (и его работами), на основе исследований которого западные преподаватели и студенты научилсь "читать, но не понимать" этрусские надписи.

А в конце этой публикации я приведу несколько страничек из академической книги-учебника этрусского языка Черткова и дам на него ссылочку. А то меня каждый раз упрекают, что, мол, где они - эти расшифровки этрусских надписей. да тут они, пройдете в конце статьи по ссылочке - и читайте сколько вам угодно. Бесплатно вы можете пройти курс, который проходили некогда русские студенты-дворяне, и который гораздо более интересен и информативен, чем даже современный Кембриджский или какой другой курс.

-5

Хочу снова обратить ваше внимание на книги и учебники 19-го века, которые уже дают нам неплохое представление о нашей настоящей истории, которую более столетия вытравливали из сознания. Мы, к примеру, недавно обращались к трудам Филиппа Генриха Дильтея, составившего первый русский учебник по истории для дворянства. Обращались мы и к трудам Тадеуша Воланского, много писавшего о древней истории славян - в частности о том, что этрусская цивилизация (давшая начало Риму) была русской, славянской.

Воланский был не одинок в своих открытиях. Еще до Воланского расшифровкой этрусских надписей на основе славянского языка занимались итальянский ученый С. Чьямпи и известный русский ученый Александр Дмитриевич Чертков. В 1855–1857 годах был опубликован основательный труд А.Д. Черткова «О языке пеласгов, населявших Италию, и сравнение его с древлесловенским». На основании глубокого и всестороннего анализа А.Д. Чертков доказывает, что древнейшие из сохранившихся в Италии надписей — «этрусские» надписи — выполнены на славянском языке.

-6

Но результаты дешифровки древних письменных памятников Италии (и не только Италии), полученные С. Чьямпи, А.Д. Чертковым и Ф. Воланским, до сих пор не восприняты историками. По той простой и единственной причине, что они противоречат официальной теории истории. И никакие доказательства, никакая ясность славянской дешифровки древнего памятника, найденного, например, в Египте или в Италии, не смогут убедить спонсируемого официального историка, что эти места когда-то были заселены славянами.

Но этруски действительно жили в Италии еще до основания итальянского Рима - хотя бы это официальная наука все-таки признает. Город Рим был основан еще в глубокой древности, в VIII веке до н. э. В то же время, история славянских племен, согласно официальной науки, начинается гораздо позже, лишь в Средневековье. То есть славяне, получается, появились на исторической арене примерно на тысячу лет позже, чем жили этруски.

-7

Но этрусские (фактически славянские) надписи рушат официальное унижение русской истории и принижение ее роли, которым профессионально занимаются тысячи огромных организаций, ВУЗов по всему миру. Поэтому тема эта просто замалчивается, под видим, что этрусские надписи «совершенно не поддаются прочтению».

А. Д. Чертков был выдающийся ученый своего времени, сделавший очень и очень много для русской истории. Плодами его деятельности историки пользуются до сих пор. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона сообщает о Черткове, в частности, следующее.

«Чертков Александр Дмитриевич (1789–1858) — археолог и историк, по матери внук известного собирателя книг С.И. Тевяшова. Выйдя в 1822 г. в отставку Чертков два года провел в Австрии, Швейцарии и Италии; во Флоренции сблизился с Себастьяном Чиампи… С открытием в 1828 г. турецкой кампании он снова вступил в военную службу, но по окончании кампании навсегда оставил военную службу и жил постоянно в Москве …
Вскоре … он отдался исключительно изучению русской истории и русских и славянских древностей. Одной из первых его работ на этом поприще было «Описание русских монет» (М., 1834) с «Прибавлениями» (1837,1839 и 1841 гг.). Оно было первым, отвечавшим требованиям науки и положило начало точному, систематическому описанию наших древних монет…
-8
Академия наук присудила за «Описание» полную Демидовскую премию, но Чертков отказался от нее, предоставив деньги на напечатание «Остромирова Евангелия». Владея обширным собранием древнейших русских монет, он, вместе с графом С.Г. Строгановым, принимал деятельное участие в прекращении распространившейся тогда подделки древних русских монет. Дальнейшие труды Черткова, по большей части печатавшиеся первоначально в изданиях московского Общества истории и древностей российских:

«О древних вещах, найденных в 1838 г. в Московской губернии, Звенигородском уезде» (М., 1838); «Описание посольства, отправленного в 1650 г. от царя Алексея Михайловича к Фердинанду II великому герцогу Тосканскому» (М., 1840); «О переводе Манассииной летописи на славянский язык, с очерком истории болгар», доведенной до XII в. (М., 1842); «Описание войны великого князя Святополка Игоревича против болгар и греков в 967–971 гг.» (1843); «О числе русского войска, завоевавшего Болгарию и сражавшегося с греками во Фракии и Македонии» («Записки Одесского Общ. Истории и Древностей Российских», за 1842 г.); «О Белобережье и семи островах, на которых, по словам Димешки, жили руссы-разбойники» (1845); «О переселении Фракийских племен за Дунай и далее на север, к Балтийскому морю и к нам на Русь, т. е. очерк древнейшей истории протославян» (1851); «Фракийские племена, жившие в Малой Азии» (1852); «Пеласго-фракийские племена, населявшие Италию» (1853); «О языке пеласгов, населявших Италию и сравнение его с древнесловенским» (1855—57) и др.

Александр Дмитриевич Чертков.
Александр Дмитриевич Чертков.

Унаследовав от отца и деда по матери значительную библиотеку, Чертков усердно пополнял ее преимущественно сочинениями о России и славянстве … на всех европейских и славянских наречиях. В 1838 г. он выпустил первый том описания своей библиотеки «Всеобщая библиотека России или каталог книг для изучения нашего отечества во всех отношениях и подробностях», через семь лет появился второй том «Каталога», всего в обоих томах насчитывалось 8800 книг … Хотя Чертковская библиотека была сравнительно невелика, но до образования в Императорской публичной библиотеке отдела Rossica она представляла единственное в России ценное собрание книг о России и славянах, а по обилию редчайших изданий служила и служит богатейшей сокровищницей, изобилующей редкими рукописями…

-10

Чертковская библиотека была передана в ведение города и помещена при Румянцевском музее (в дальнейшем Чертковская библиотека фактически послужила основой для создания современной Государственной публичной исторической библиотеки в Москве) … Чертков состоял вице-президентом, потом президентом московского Общества истории и древностей российских».

Странички из книги «О языке пеласгов, населявших Италию, и сравнение его с древлесловенским»»
Странички из книги «О языке пеласгов, населявших Италию, и сравнение его с древлесловенским»»

Таким образом, мы имеем дело не просто с выдающимся ученым, но и официальным лицом, выражавшим в ту пору официальное понимание русской истории. И одним из главных трудов А.Д. Черткова была книга «О языке пеласгов, населявших Италию, и сравнение его с древлесловенским» - которая сегодня упоминается учеными лишь вскользь как сочинение малозначимое, или, чаще, вообще не упоминается.

-12

Впервые идея о том, что этрусский язык является славянским была высказана даже не Чертковым, а итальянским ученым-этрусковедом Себастьяном Чьямпи, с которым Чертков был лично знаком. Чертков ссылается на Чьямпи в своей работе о языке этрусков (или пеласгов, как их называли в XIX веке). Чьямпи пришел к убеждению, что этруски были славянами. Чертков развил труды Чьямпи, осуществил их научную проверку и дал исчерпывающее доказательство того, что язык этрусков действительно славянский язык.

-13

Я привожу, в качестве легко читаемых иллюстраций, некоторые странички из книги «О языке пеласгов, населявших Италию, и сравнение его с древлесловенским», которая есть в открытом доступе, и вы можете найти и прочитать ее пройде по ссылочке.

-14

Я не буду здесь повторяться и перепечатывать то, что есть в этом подробнийшем учебнике этрусского языка - вы сами можете это сделать, и прочитать не только о принципах этого языка, но прочитать и настоящие этрусские надписи. Конечно, это рабта больших исследовательских коллективов, но они, по идеологическим причинам и по причинам определенного спонсорства - отказались от этого.

-15

Интересно, что современные университеты, преподающие "древний этрусский", используют где-то первые 50 страниц учебника Черткова, изучают по нему этрусский алфавит и фонетику. Но дальше не идут - так как будет "крамола" - надписи можно читать. А это переворачивает "официальную версию". Интересно также, что, насколько я понимаю, большая часть академических курсов напрямую не ссылается на данный учебник - очевидно, боясь, что студенты тогда осилят большее, чем прочтение имен.

-16

А они и осилят. Придет время, когда ограничения будут сняты, и тогда академическим мир заговорит иначе - заговорит на нашем, этрусском, русском языке.

-17

Но для того, чтобы это произошло, нужен "хороший пинок" извне. Современный академический мир, в котором я варился десятилетиями своей жизни - это классный мир, мир больших возможностей. Но в нем нужно непременно, как нам напоминали частенько, "не делать никаких больших глупостей" - то есть не выходить за рамки официальной теории.

-18

И тогда вам, как ученому, как преподавателю - зеленый свет, почти неограниченные возможности, и всепрощение за все академические и прочие грехи и огрехи. Нам еще только предстоит узнать те, казалось бы, элементарные вещи, которым в России учили еще недавно, в 19-ом веке. А почему вдруг перестали говорить и учить - об этом надеюсь поговорить в одной из ближайших публикаций.