Графиня Маго д'Артуа пребывала в дурном расположении духа. И на это были причины. Сначала её племянник Робер, не признавший графа де Пуатье регентом Франции, устроил погром в замке Артуа, а затем, с помощью местных баронов, поднял мятеж во всём графстве. А коннетабль французского королевства Гоше де Шатийон, посланный графом де Пуатье для урегулирования проблемы, вместо того, чтобы отстаивать интересы Маго, посмел предать требования знатных горожан об отмене податей в обмен на мир во владениях графини.
Какое уж тут дурное расположение духа - Маго была в бешенстве! Иначе разве осмелилась бы она рассказать своему зятю, ныне регенту Франции, каким образом его брат, король Людовик Сварливый, отправился в мир иной?
А убить твоего братца, - крикнула она, наступая на Филиппа, - это, по-твоему, ничего не значит?
Десять недель она хранила про себя тайну и выдала её сейчас в неразумном порыве гнева.
Правда она тут же испугалась своего признания. Граф Филипп чуть было не поддался порыву - тёщу надо судить на Совете пэров...но, поразмыслив, передумал.
И графиня пообещала:
Я так верно буду служить вам, сын мой,...что рано или поздно вы вернёте мне свою любовь.
Поражённому признанием тёщи Филиппу пришлось отменить своё прежнее решение о мирном урегулировании дела по графству Артуа... Более того для подавления мятежа было собрано войско. Правда войско захватило всего лишь одного пленного - графа Робера д'Артуа. Робер был арестован и помещен в тюрьму Шатле на всё то время, которое потребуется регенту для подавления мятежа во владениях Артуа.
И тут, казалось бы, графине Маго можно и успокоиться. Но нет - королева Клеменция родила сына! Графиня д'Артуа была просто вне себя от такой новости:
Ну кто бы мог подумать, что такая хилая особа, как Клеменция, доносит младенца до положенного срока? И покрепче ее скидывают до времени. А ведь вот, продержалась все девять месяцев! И неужели она не могла разрешиться от бремени мертворожденным? Как бы не так! Щенок жив и здоров. Могла бы родиться девочка! Так на ж тебе! Родился мальчик.
Вдобавок ко всему графине Маго предстояло стать крёстной матерью новорожденного короля. Крёстным же отцом был сам граф Филипп де Пуатье, регент Франции.
Придворная дама графини, Беатриса д'Ирсон, намекнула своей госпоже - яд для оленей, когда-то приправленный в драже для Людовика Сварливого - ещё имеется в наличии... Но Маго, опасаясь своего зятя, не рискнула воспользоваться порошком на крестинах короля.
Впрочем, во время крестин младенец-король и так чуть не умер - приступ сильных судорог.
Графиня д'Артуа, ссылаясь на всех знатных вельмож, присутствовавших на крестинах, как на свидетелей, начала рассказывать всем и каждому о плохом здоровье младенца.
Предстояло представление новорожденного Иоанна I баронам Франции.
Небольшое отступление от проблем и забот благороднейшей графини.
Беременная Мари де Крессэ, законный брак которой с племянником ломбардского купца не признавался её родственниками, была помещена в монастырь, где и родила крепкого здорового младенца. А поскольку в монастырь она попала по протекции хранителя чрева королевы Юга де Бувилля, то именно её чета Бувиллей выбрала на должность кормилицы родившегося короля.
И именно сына Мари де Крессэ чета Бувиллей решила представлять баронам Франции как короля Иоанна I. Глупость мессира Юга и его жёнушки просто поражает. Да, намерения у них были благие - они опасались, что графиня Маго может избавиться от младенца-короля. Что и получилось.
Жестокость Маго тоже поражает. Её зять, Филипп де Пуатье, был регентом. Младенец-король был слаб здоровьем - при высокой детской смертности в то время, он мог бы и не дожить до совершеннолетия. Но, тем не менее, во время церемонии представления графиня д'Артуа вытерла ротик младенца платочком, пропитанным ядом.
Сын Гуччо Бальони и Мари де Крессэ, представляемый как король Франции, погиб.
А что дальше делать Бувиллям? Признаться, что младенцев подменили и настоящий король жив? А доказательства? Слова Бувилля, его жены и несчастной Мари? И кто им поверит? И кто дал им право обманывать французскую знать? Глупость человеческая безгранична. Печально то, что эта глупость делает несчастными других людей.
Безумно жалко Мари - ей, знающей всю правду, отныне придётся растить чужого ребёнка и оплакивать своего. Вдобавок ко всему это семейство глупцов заставили поклясться несчастную молодую женщину, что та никогда не выдаст тайну и не встретится с Гуччо.
Жалко королеву Клеменцию, которая оправившись от болезни, получила известие о смерти своего сына. А её сын был жив.
Жалко самого маленького короля. Вместо того, чтобы править французским королевством, он будет прозябать в поместье Крессэ.
Безумно жалко маленького сына Мари и Гуччо, который мог бы прожить долгую счастливую жизнь, а вместо этого упокоился в аббатстве Сен-Дени.
Новым королём Франции стал Филипп V Длинный. Его супруга Жанна, дочь графини Маго, стала королевой.
Да, графиня д'Артуа верно служила своему зятю.
Начало тут: