Найти тему

О произношении частицы “to”

И предлога to тоже. Они одинаково произносятся. Статья №1 из цикла «Избавляемся от жёсткого иностранного акцента».

В принципе, во всех нормальных учебниках английского языка написано, что частица to [tuː], так же как и одноимённый предлог, произносится [tu] только перед гласными: перед согласными её произношение – [].

Звук [ə], напоминаем, произносится примерно как конечная [а] в слове «мачта»:

мачт[ə]

Несмотря на это, мы постоянно замечаем, что учащиеся и даже те, кто считает себя опытными знатоками английского языка, говорят [tu] перед согласными!

Друзья, ну так нельзя! Вы даже представить себе не можете, как дико это звучит! Надо переучиваться.

Начните с простой фразы типа:

to go to school [təˈɡəʊ təˈskuːl] – ходить в школу

Эта фраза удобна тем, что в ней есть и частица to, и предлог to.

Обратите внимание: [] звучит безударно и цепляется к следующему за ним слову – [təˈɡəʊ] и [təˈskuːl] соответственно.

(О произношении слова school в американском английском см. примечание в комментарии под статьёй.)

Отдельно следует отработать комбинацию to + the, которая звучит [təðə] перед согласными и [təði] перед гласными:

to go to the cinema [təˈɡəʊ təðəˈsɪnəmə] – пойти в кино (для тех, кто учит британский английский)
to go to the movies [təˈɡəʊ təðəˈmuːviz] – пойти в кино (для тех, кто учит американский английский)

Оба – и to, и the – безударные, и оба цепляются к следующему за the существительному: [təðəˈsɪnəmə] и [təðəˈmuːviz] соответственно.

Нужно отрабатывать! А иначе никогда не избавитесь от жёсткого иностранного акцента.

В ближайшее время мы поговорим ещё о нескольких звуках, которые многим в той или иной степени следует отработать, чтобы избавиться от пресловутого иностранного акцента.

Сделаем целый цикл таких статей. Назовём его «Избавляемся от жёсткого иностранного акцента». Подписывайтесь, кстати, на наш канал, чтобы не потерять нас.

Акцент у большинства из вас всё равно останется, но это будет мягкий, в чём-то даже приятный акцент, что в устах иностранца нормально.

А приятный потому, что в глазах носителя английского языка он добавляет экзотики.