Сирин увидела вошедшего Рейхана-агу и радостно улыбнулась.
- Сирин-хатун. Готовься. Повелитель ожидает тебя этой ночью, - произнёс евнух.
- Благодарю тебя, Рейхан-ага, - произнесла Сирин и когда евнух покинул покои, начала раздавать указания.
- Поготовтье хамам! А ты, Разие! Подготовь тот наряд, что последним пошила портниха. Я должна быть самой красивой девушкой, что когда-либо видел наш повелитель, - приказала Сирин.
В покоях стояла суета и никто не видел, как вошла Дженнет.
Девушка подошла к Сирин и в упор посмотрела в её глаза
- Собираешься к нашему повелителю, не так ли? Можешь не спешить, хатун! Повелителя ты больше никогда не увидишь!, - злостно рассмеялась Дженнет.
Сирин не успела ничего ответить Дженнет.
В покои вошли двое евнухов и схватили Разие, потащив её к дверям.
- О, Аллах! Куда вы меня ведёте?!, - крикнула Разие.
Но евнухи ничего не ответили и вывели кричащую служанку из покоев.
- Что происходит, Дженнет?!, - возмущённо спросила Сирин.
Криво усмехаясь, Дженнет произнесла
- Служанка Хандан султан проболталась, что твоя Разие дала ей флакончик с ядом для её госпожи. Уверена, что Разие сделала это по твоему приказу! Тебе конец, Сирин!
- Что ты говоришь такое, Дженнет?! Ты выжила из ума! Я сейчас пойду к нашему повелителю и все расскажу ему о ваших с валиде проделках за моей спиной!, - крикнула Сирин, бросившись к дверям.
За дверями её схватили подоспевшие евнухи.
Сирин отчаянно кричала и сопротивлялась, когда её насильно тащили к покоям валиде.
Валиде подошла к Сирин
- Немедленно замолчи! Ты отвратительная лгунья! Как ты могла додуматься отравить мать наследника?!, - крикнула Сафие, ударив Сирин по лицу.
Сирин подняла глаза на валиде
- Вы не можете обвинять меня в подобном без доказательств, валиде! За это вам придётся отвечать перед повелителем, который, кстати сейчас, ждёт меня в своих покоях, - произнесла девушка, с угрозой в голосе.
- Тебе нужны доказательства, Сирин?! Что ж. Дженнет! Подай мне флакончик!, - приказала валиде Дженнет, стоящей за её спиной.
Глаза Сирин расширились
- Я никогда не видела этот флакон и не давала его своей служанке!, - крикнула девушка, отшатнувшись руки валиде, протянувшей ей пузырёк с мутноватой жидкостью.
- Да, я знаю. Но только ты отдала приказ Разие - избавится от ребёнка Хандан султан!, - с отвращением произнесла валиде. - Приведите Разие, - приказала Сафие Дженнет.
Дженнет ушла.
Сирин поняла, что Разие предала её и упала на колени перед валиде
- Валиде.. Прошу вас! Эта подлая служанка оговорила меня! Она с самого начала завидовала мне, видя какие дары преподносит мне наш повелитель!, - сквозь слезы произнесла девушка.
Сафие с презрением посмотрела на рыдающую Сирин
- Замолчи!, - прикрикнула Сафие.
В покои, двое евнухов, ввели Разие и кинули её к ногам валиде.
Девушка сжалась, прикрыв голову руками, и молча ожидала своей судьбы.
- Разие! Скажи мне. Почему ты передала служанке Хандан султан яд? Кто отдал тебе приказ отравить мать наследника?, - спросила Сафие у сидящей на ковре девушки.
Разие, не поднимая головы, ответила
- Сирин-хатун хотела избавится от беременности Хандан султан и приказала мне. Я передала снадобье, которое не убило-бы султаншу. Оно способно вызвать только выкидыш. Служанка Хандан султан испугалась подливать снадобье своей госпоже и рассказала все ей.
Сирин с криком бросилась к дверям, но евнухи поймали её бегущей по гарему к золотому пути и привели обратно.
- Ты не только подлая и лживая рабыня. Ты оказалась ещё убийцей, Сирин!, - произнесла Сафие, посмотрев на девушку страшными глазами. - В темницу её!, - приказала евнухам Сафие.
Обезумевших от страха Сирин и Разие вывели из покоев валиде...
Утром Мехмед направился в гарем.
Войдя в покои Сирин и не найдя её там, он пошёл к матери.
- Сынок! Доброе утро мой лев!, - произнесла Сафие, идя к Мехмеду навстречу.
Мехмед поцеловал руку матери и приложился к ней лбом
- Валиде. Я не нашёл Сирин-хатун в её покоях. Я ждал её вчера. Но она не пришла. Может вы мне объясните, что у вас здесь происходит?, - спросил султан у матери.
Сафие вздохнула и посмотрела в глаза сына
- Сынок. Сирин-хатун приказала своей служанке избавиться от ребёнка Хандан. По счастливой случайности об этом стало известно мне и я приказала бросить Сирин в темницу. Я решила, что ты сам решишь её дальнейшую судьбу, - ответила Сафие сыну.
Лицо Мехмеда покраснело и он бросился к дверям.
Хандан увидела ворвавшегося в её покои раскрасневшегося Мехмеда и склонилась перед ним
- Повелитель...
Мехмед обнял Хандан
- Моя красавица, Хандан! Я только узнал! Аллах и моя валиде сохранили моего малыша! Клянусь именем всевышнего! Эта неверная ответит за все своей жизнью!, - произнёс султан, целую в лоб Хандан.
Хандан подняла глаза на Мехмеда
- Всё обошлось, мой повелитель. Скоро малыш явиться на свет, - произнесла девушка, прижав его руку к выпирающему животу.
Мехмед почувствовал лёгкое шевеление и, развернувшись, бросился к дверям.
Сирин услышала голос султана и бросилась к отпирающимся дверям темницы.
Мехмед вошёл и тут же схватил за шею Сирин
- Ах, ты негодная!!!, - крикнул султан, все сильнее сжимая пальцы на шее на девушки.
Сирин хрипела и пыталась руками разжать пальцы султана, но он с удвоенной силой сжимал шею фаворитки.
- Бросьте её тело на съедение диким зверям, - приказал султан стражу, кинув бездыханное тело Сирин на солому. - Рабыню, что сидит по соседству - кинуть в Босфор.
- Как прикажете, повелитель, - ответил страж, склонив голову перед обезумевшим султаном.
Мехмед вышел из темницы и пошёл обратно, утирая катящийся струйками по лицу пот...
Халиме сидела с сыном и Дильрубой на руках, когда ей её служанка рассказала о намерении Сирин избавиться от ребёнка Хандан
- Аллах всемогущий! Я подозревала, что это Сирин что-то затевает. Слишком уж она тихая и незаметная, словно тень. Таких стоит опасаться. Одному всевышнему известно, что кроется в голове тихонь, - произнесла султанша, передавая Дильрубу кормилице.
- Повелитель был в покоях Хандан султан, но после сразу направился в дворцовые темницы, госпожа. Похоже он решил лично узнать у Сирин-хатун о её намерениях, - произнесла служанка.
Халиме усмехнулась
- Ты слишком наивна. Скорее всего наш повелитель приказал казнить эту хатун, - произнесла султанша, идя к дверям.
Впервые в жизни Халиме шла к Хандан, чтобы выразить ей свое сочувствие.
Войдя в покои Хандан, Халиме подошла к ней и обняла её
- Хандан! Хвала всевышнему! Твой малыш жив и ты скоро в очередной раз станешь матерью, - произнесла султанша.
Хандан была очень удивлена поведением Халиме и приказала принести им чаю со сладостями.
- Халиме. Мне очень жаль, что мы живём в условиях, когда надо сражаться за сердце повелителя, - произнесла девушка.
Печально улыбнувшись, Халиме ответила
- Ты права, Хандан. В иной жизни мы бы могли стать близкими подругами. Но здесь это невозможно. Каждая из нас будет сражаться за жизнь сына и сердце повелителя.
Хандан улыбнулась
- Давай сегодня сделаем вид, что между нами не стоит преград и насладимся великолепным общением за чаем.
Халиме качнула головой в знак согласия и присела на диван
- Я согласна, Хандан, - ответила Халиме, искренне улыбаясь сопернице.
Хандан присела к Халиме.
Служанка налила им чаю и султанши провели в беседе ещё несколько часов...
Искандер вернулся от своего отца и получил приказ отправляться в леса с несколькими янычарами.
Разбойники Джелали оккупировали все леса и грабили путников.
Приказано было всех схватить и обезоружить.
Мир и тишина в столице были превыше всего для главы янычар.
Искандер, вооружившись до зубов, пошёл вместе со всеми в глухие леса, окружающие Стамбул...
Вся семья Анастасии была на сборе урожая.
Плантация была довольно большой и никто не заметил как к Анастасии подобрались двое мужчин, одетых в чёрные одеяния и похитили девушку.
Лишь отец услышал отдалённый крик дочери и бросился бежать к месту, где была Анастасия.
Но девушки нигде не было и отец бросился искать Анастасию среди огромного количества оливковых деревьев, громко крича и зовя по имени свою дочь...