В заповедник мы с женой и маленькой дочкой приехали много лет назад из большого промышленного города. В городе использовали в речи привычные для города слова. Здесь же, в сельской местности, тем более в столь удалённом районе, которое заселили староверы, в речи местные жители использовали порой такие слова, которые требовали расшифровки.
Еще о староверах, живущих в наших местах, читайте статьи на канале:
Например, мужчине жена советует надеть «визитку». Оказывается это пиджак. В другом случае он или она надевают «гуньку», это уже обычная рабочая одежда.
На кордоне хозяйка готовила на всех еду и попросила приехавшую в заповедник студентку помочь ей и принести с «моста» банку сметаны. Студентка вышла на улицу, искала-искала «мост» на кордоне, но так и не нашла. Вернулась, объяснила хозяйке, что ни моста, ни сметаны она не нашла. Ей растолковали, что «мост» – это коридор между жилым помещением и двором для скота, переход от дома к сараю. Ещё раз сходила и нашла на «мосту» банку со сметаной.
Женщина зашла в магазин за покупками и спрашивает продавщицы: «У вас масло сливочное есть?» Та отвечает, что есть.
- А оно не черелое?
- Нет, не черелое.
Догадались? Покупательница спрашивала: не испортилось ли масло? Какой продавец ответит, что продукт испорчен, конечно, всё хорошее, свежее.
Картошка в России что второй хлеб. Есть картошка – с голоду не пропадём. В посёлок хоть и завозят картошку, но каждая семья сажает и свою. За картошкой надо ухаживать, окучивать. Мы окучивали тяпкой, а местная женщина всю жизнь окучивает «куштуном» и другой инструмент не признаёт. Что такое «куштун» – это тоже тяпка, но тяжёлая и с широким отверстием для насадки на рукоятку. Этим куштуном, вероятно, удобно работать на тяжёлой плотной земле.
Вырастили картошку, стали урожай собирать. Подошли к хозяйке, спрашиваем: «Как урожай в этом году, какая картошка?» Отвечает, что урожай хороший, но много встречается «рёпанной» картошки. Показала картошку, на которой видны глубокие бороздки. Такое бывает, когда лето было сухое, а потом прошёл ливень. Влаги в земле стало много, и картошка от избытка влаги стала лопаться. К моменту уборки урожая раны затянуло кожурой, но шрамы остались. Вот такую картошку и прозвали «рёпанная».
Поздняя осень, скоро откроется сезон охоты на белок. Спрашиваю местного охотника: «Не смотрел, белка уже перелиняла?» Отвечает, что нет, она ещё «бусенькая». Где-то это слово я раньше слышал? Что-то «мысью по древу, бусым волком» где-то там пробегал. А это в самом начале «Слово о полку Игореве». Выходит, что «бусый» – это серый, а «бусенькая» – это сероватая белка, у которой ещё не полностью зимний серый мех отрос. Где верховья Печоры, а где автор «Слова...», а слова используют одни и те же!
Раньше в посёлке была общественная баня, которая сгорела. Очень жалко, ведь это был своеобразный дискуссионный клуб. Кто-то просит по-дружески спину «вехоткой» потереть. Если бы не видел в протянутой руке мочалку, то не догадался бы, что вехотка и мочалка – это одно и тоже.
Конструкция местных деревянных лодок такая, что они очень «чапковитые», т.е. узкие, длинные и качкие. Иногда на них делают «беседки» – скамейки.
Это то, что мы с женой вчера во время прогулки вспомнили, надо ещё со старожилами побеседовать, может, ещё какие-нибудь необычные слова услышу.
Благодарю за лайки, добрые комментарии, все это очень поддерживает в работе! Ваш автор.