Найти в Дзене

«Мой папа работает в шкафу» или забавные ошибки моих учеников

Оглавление

«My dad works in his own cabinet», — сказал как-то мой ученик.

«Бедный папа, — подумала я, — залезает в шкаф, чтобы поработать». Я представила, как он сидит там, подогнув коленки, и пытается закончить квартальный отчет на своем ноутбуке.

🇺🇸 Всем Hello! Меня зовут Катерина, я — преподаватель английского языка.
Я не только веду этот блог, но и провожу индивидуальные онлайн-занятия. На моих уроках интересно, весело и комфортно: я исправляю ошибки максимально бережно, а также слежу за вашим уровнем мотивации — в общем, учу так, как хотела бы, чтобы учили меня. Вы и не заметите, как станете понимать носителей и смотреть фильмы в оригинале!
👉🏻 Запишитесь на урок и подарите себе свободу говорить на английском.

Давайте разберемся, что такое cabinet |ˈkæbɪnət|. Да, сейчас это слово может переводиться на русский как «кабинет», но в довольно узком смысле, например:

a member of the president’s cabinet — представитель президентского кабинета

Если бы мы с вами жили в Европе 1640 — 1914 годов, я бы даже не стала поправлять своего ученика, ведь комнаты для работы тогда действительно назывались «cabinets». В Версальском дворце их было целых три штуки, они служили как помещение для работы с бумагами и для отдыха хозяина дома. Такие комнаты обставлялись книжными шкафами, предметами искусства и обычно были расположены рядом со спальней, чтобы было легче их обогревать. Кабинет также давал возможность уединиться от многочисленных домочадцев, посетителей и надоедливых слуг.

Тем не менее, в наше время «cabinet» это все таки шкафчик c полками, чаще всего застекленный или с дверцами.

Вот определение из Кембриджского словаря:

-2

Помните тот бабушкин комод с посудой, которая используется только по праздникам? По-английски он называется «china cabinet», теперь вы знаете.

-3

А как назвать те красивые полки до потолка с Pinterest, которые как бы являются частью стены? Это «built-in cabinet», то есть встроенный шкаф.

-4

Еще несколько примеров использования этого слова:

🇺🇸 Is there any space in the cabinet for these dishes?

🇷🇺 В буфете есть место для этой посуды?

🇺🇸 Will that filing cabinet hold all these papers?

🇷🇺 Поместятся ли в этот шкафчик все документы?

🇺🇸 He slid open the door of the glass cabinet.

🇷🇺 Он отодвинул дверцу стеклянного шкафчика.

Ну хорошо, со шкафами все понятно, вернемся к папе ученика. Где же он работает? Мой ученик явно пытался сказать, что его папа работает в своем домашнем офисе или кабинете. В английском есть несколько способов это сказать:

✅ study — рабочий кабинет (в квартире учёного, писателя, но не обязательно)

✅ home office — домашний офис (не обязательно целая комната, может быть просто отдельный угол со столом)

Получается, «My dad works in his study/home office».

Если вам было интересно, подписывайтесь на мой канал и оставляйте комментарии, это очень помогает развитию канала 🔥