Сегодня у нас довольно сложная и важная тема – предлоги места at, in и on. Изучающие английский язык часто делают ошибки, не понимая между ними разницы. Действительно, почему говорят at the traffic light, а не on the traffic light? Давайте разбираться.
Начнем с предлога at. Он иcпользуется в следующих случаях:
1. С местами, воспринимаемыми условно как точка в пространстве:
I am sitting at my desk. – Я сижу за столом.
The car stopped at the traffic light. – Машина остановилась на светофоре.
At the intersection make a left. – На перекрестке поверни налево.
Wait for me at the corner. – Подожди меня на углу.
Where are you at? – Ты где? [Где ты находишься?]
I parked my car at the house. – Я припарковал машину у (возле) дома. (В данном контексте дом воспринимается как точка в пространстве)
Это типичная разговорная фраза, употребляемая в современном разговорном языке. Внимание: ударение на предлоге at!
Примечание. Если вы хотите сказать, что находитесь в офисе как в помещении в противополжность улице, тогда следует использовать предлог in.
2. С местами, где находится группа людей, осуществляющая какую-либо деятельность (развлечение, работа, учеба, услуги и пр.):
Were you at the party last night?
I will be at the meeting until 4 pm. (Применительно к meeting достимо также использоваение предлога in)
How is it like to work at Starbucks?
There are ten thousand students at the University.
We stayed at a small hotel. – Мы жили в маленьком отеле.
We had a good time at the Fair.
I’ll be at the hair salon until six.
They’re having a big sale at the supermarket on East Street.
Интересная ситуация со словом hospital.
«I’m at the hospital» - так говорят, как правило, когда навещают кого-либо или просто находятся в больнице.
«I’m in the hospital» - так говорят, как правило, когда находятся в больнице на лечении или обследовании.
Сравните две ситуации:
I’ll be at the hospital for awhile. I need to check on my mother.
I’m in the hospital with a broken leg.
Особым случаем является применение предлога at с некоторыми глаголами движения:
С глаголом to arrive, например, в тех случаях когда место прибытия воспринимается как условная точка, используется предлог at.
We arrived at the airport early in the morning.
I arrived at work at 8 am.
Call me when you arrive at school.
The train arrives at the station in 10 minutes.
Однако, когда речь идет о крупном объекте вроде города и страны, используется предлог in.
When does the plane arrive in Paris?
President arrived in Germany yesterday.
Еще один пример с глаголом to jump:
The dog jumped at me. – Собака набросилась на меня.
3. С адресами:
I live at 123 Main Street.
Важно! Если не указан точный адрес (т.е. условная точка), то с улицами используется предлог on – см. пример ниже c Бродвеем.
Предлог on:
1. Указывает на то, что объект находится на поверхности:
I left my car keys on the table.
The office is on the second floor.
I can’t walk on water! - Идиома, означающая: «Я не волшебник!» (отсылка к известному евангельскому сюжету)
New York is located on the east coast.
Don’t drive on the left side of the road.
There is a clock on the wall.
“They say the neon lights are bright on Broadway” (из песни Дж. Бенсона)
2. Используется с некоторыми видами транспорта:
I’m on the train now. We’ll be departing shortly.
I’m on the bus to Chicago.
You cannot use your phone while on the plane.
По-русски же мы можем сказать «в самолете» или «на самолете»:
«я прилетел на самолете», но «я сижу в самолете».
Исключением из описанного выше правила является легковой транспорт. Принято говорить in a taxi, in a cab, in a car.
Предлог in
Указывает на нахождение внутри пространства:
She lives in Moscow.
The company headquarters is in France.
There’s no one in the room.
___________________________
Для того чтобы усвоить урок соберем несколько основных случаев использования предлогов места at, in и on в одном коротком сюжете:
I’m not at the office now - I am riding on a bus to go see my mother. She is in the hospital, which is on Main Street at the intersection with East Road. I’ll be at the hospital until 6.