Найти тему

Как уйти по-английски (но не забыть попрощаться)

We'll see you later, toodle-oo!
We'll see you later, toodle-oo!

Изучая фразы, например, для приветствия, прощания или других стандартных бытовых ситуаций, мы часто останавливаемся на самых ходовых выражениях, не заглядывая дальше "Hello" и "Goodbye". Сегодня предлагаем вашему вниманию несколько менее шаблонных вариантов попрощаться по-английски!

• Cheerio / Cheers (Британский английский) - это не только “Будем!" / "Ваше здоровье” при потреблении алкогольных напитков, но и способ неформально попрощаться у англичан.

• All right then (Американский английский) - выражение для прощания особенно популярное в южных штатах, но безусловно понятное любому носителю английского.

• Inabit (Британский английский) - До скорого. Происходит от “See you in a bit” - увидимся в скором времени.

• Peace! / Peace out (Рэперский английский) - Что-то на подобии нашего "Бывай!", но точный аналог подобрать трудно. Широко используется в гетто и современном англоязычном рэпе. Очень слэнговый способ, который, однако, нередко встречается в кино и музыке, поэтому все равно полезно его знать.

• I'm out! / I’m out of here - Пошел-ка я отсюда; я сваливаю; все пока. Более уместен в случаях, когда вы резко решили попрощаться.

• I gotta roll / I gotta hit The road / I gotta head out - Мне пора; я побежал. Более уместно, если вы обнаружили, что ваше свободное время истекло.

• Toodle-oo / Toodle-pip - забавный способ сказать “Пока” в Великобритании. Что-то вроде "Покедушки". От иностранца это будет звучать особенно необычно и весело.

• See you later alligator - популярная среди людей любого возраста фраза с рифмой, у которой есть и рифмованное продолжение:
See you later alligator! - In a while crocodile!
(Увидимся, алигатор! - До скорого, крокодил)

• Godspeed - С богом! Чаще всего используется в случае, если ваш собеседник отправляется в долгий путь.

А у вас есть любимые способы попрощаться на английском? Пишите в комментариях!