Найти тему
Ловец слов

Откуда берутся омонимы

Оглавление

Тем, кого пугают иностранные слова, сразу скажу, что «омонимы» — это филологический термин. Означает он слова, одинаково звучащие и пишущиеся, но имеющие разное значение. Например, ключ и ключ, лук и лук.

Смотрите, какое изящное украшение в виде граната из зерен камня граната.
Смотрите, какое изящное украшение в виде граната из зерен камня граната.

«Омонимы» переводятся с древнегреческого как «одинаковые имена». Но переименовывать на русский лад этот термин не нужно, он был введён ещё Аристотелем, и за 2,5 тысячи лет филологи к нему привыкли.

А вот откуда берутся в языке совершенно одинаковые слова с разным значением, это действительно интересно. Но сначала чуть подробнее об омонимах.

Хитрости омонимов

Омонимы есть не только в русском языке, и везде они проявляют своё коварство, создавая двусмысленность, вызывая недопонимание, а иногда просто комичные ситуации. Этим мне омонимы и нравятся. Например, распространенное выражение: «Хорошее дело браком не назовут».

Нередко омонимы путают с многозначными или полисемантичными словами. Но многозначное слово одно, только с несколькими значениями, а омонимы — это разные слова, только звучащие и пишущиеся одинаково. Вот слово «шляпка» — многозначное. А слова́ «ключ» с разным значением — омонимы.

Как их различить? Очень просто. Значения полисемантичных слов всегда связаны. Например, шляпка может быть дамская, у гриба, у гвоздя. Но, несмотря на различие значений, эти слова связаны сходством формы. Или, например, голова человека и городской голова. Эти понятия тоже имеют общее — важность, значимость. Или колокольчик, который звенит, и цветок колокольчик. Тут тоже очевидное сходство.

Два ключа.
Два ключа.

А вот омонимы ничего общего, кроме звучания и написания, не имеют. Более того, они, как правило, происходят от разных корней, а то и вообще из разных языков. Например, «ключ». Одно слово звукоподражательное и происходит от древнерусского «клюкъ», то есть «клёкот». Это источник, родник, который бурлит, клокочет. Второе слово «ключ» происходит тоже от общеславянского корня kljucъ — «нечто непрямое, изогнутое», то есть родственное слову «клюка».

Соответственно, и образованные от этих слов понятия будут иметь разное значение. Так, «заключённый» — это запертый на ключ, а не облитый водой из родника. А ключевая вода нигде не была заперта и к ключу, как приспособлению для запора, отношения не имеет.

Понимание таких различий важно для изучения происхождения слов. Ведь одинаково звучащие, они даже не родственные и не однокоренные.

Происхождение омонимов

Действительно, почему в языке существуют эти одинаковые слова? Причин может быть несколько.

Заимствование

Пожалуй, это самая распространённая причина. Иностранное слово, попавшее русский язык, быстро адаптируется к его фонетике и начинает звучать так же, как родное слово, случается, уже имеющееся в языке, но с другим значением. Например, немецкое Brack — «недостаток, негодный товар» и русское «брак» от глагола «брать». Немецкий музыкальный инструмент Horn и русский плавильный горн — слово, родственное глаголу «гореть».

Лук как оружие - русское слово, происходит от "лука" - изгиб. А слово "лук" как овощное растение родом из древнегерманских языков.
Лук как оружие - русское слово, происходит от "лука" - изгиб. А слово "лук" как овощное растение родом из древнегерманских языков.

Изменения в языке

Совпадения слов могут быть связаны с изменением их произношения и написания. Так случилось со словом «мир». Это не многозначное слово, а разные слова, которые в далёком прошлом произносились по-разному, а писались по-разному ещё совсем недавно — в XIX веке: «миръ» — это отсутствие войны и «мiръ» — вселенная, общество.

После реформы из алфавита исчезла буква «i десятеричная», так как никакого звука она уже не обозначала, от «и» ее произношение не отличалось. Вот появились два одинаковых слова, но с разным значением и разным происхождением.

Случайность

Такое тоже не редкость, когда слова, образованные от разных корней, звучат одинаково. Тот же «ключ», о котором было сказано выше. Или, например, слово «посол». Один из омонимов образован от глагола «солить», и мы имеем огурцы пряного посола. А другое слово образовано от глагола «послать», и в языке появился посол, как дипломат, посланный в другую страну.

Все эти нюансы надо учитывать при определении этимологии слова. Вот, например, гранат-фрукт, гранат-камень и граната — разрывной снаряд. Связь между ними станет понятна, когда мы узнаем, что слово «гранат» происходит от латинского слова granum — «зерно», «гранула».