Изучающие английский язык часто сталкиваются с проблемой повышения своего уровня с точки зрения новых слов или выражений. В последующих статьях я расскажу о способах повышения как своего уровня, так и словарного запаса, а пока хотелось бы рассказать вам о нескольких фразах, которые очень часто употребляются именно в разговорном английском языке.
Сразу скажу, чаще всего мы разбираем материалы, которые студент может не найти в учебнике, но со 100% вероятностью услышит на улице, в кино или при разговоре с носителям языка. И сегодня мы разберем отдельные слова и выражения, которые помогут вам повысить свой запас лексики и узнать, как же иначе на английском языке мы можем говорить, что мы don't care.
Большинству фраза "I don't care", конечно же, известна. Дословно мы переведем ее, как "Мне все равно", но нельзя же каждый раз использовать только ее. Согласны? Тогда поехали.
Одной из самых распространенных в разговорном английском фраз является...
"I don't give a..."
Дословным переводом в этом случае лучше не заниматься, скажу лишь, что в целом это и означает то самое "I don't care", только с некоторыми корректировками.
Существует несколько вариаций.
I don't give a damn
I don't give a sh*t
I don't give a f**k
(Последнее слово знакомо многим и в сленге оно - главный герой).
Вариации ранжированы от легкой подачи и эмоциональной нагрузки к нагрузке тяжелее. То есть буквально на русский манер это переводится так:
I don't give a damn - Мне пофиг
I don't give a sh*t - Мне пох*р
I don't give a f**k - Мне п***й
It's okay
It's okay тоже является больше разговорным элементом, и чаще всего его используют для обозначения того, что все нормально. К примеру, когда вас случайно задевают плечом или рукой и извиняются, вы говорите "It's okay", давая понять, что все в порядке и вы не в обиде. Однако, в случаях, когда нужно сказать, что вам в принципе все равно на что-то, вы также смело можете сказать "It's okay", если это вас действительно никак не "колышит".
Who cares?
Couldn't care less.
Глагол "care" является основой для выражения безразличия, поэтому он дает начало другим вариациям с собой в составе. Дословно это звучит так:
Who cares? - Кого это волнует?
Couldn't care less. - Наплевать (Не могу беспокоится об этом еще меньше).
Данные выражения (которые смело могут в своем составе содержать и слово на букву F), являются высшей степенью безразличия к собеседнику, к его словам или просто показывать ваше отношение к чему либо. Данная форма достаточно грубовата, поэтому использовать ее допустимо только с людьми, которых мы знаем, чтобы показать шуточное безразличие, или, наоборот, в конфликте - решать вам.
Whatever
Вишенкой на нашем торте безразличия является слово, излюбленное большинством носителей языка. Дословно это тоже обозначает "Все равно, пофиг", но кроме обозначения того, что нам все равно, мы можем использовать его еще и в контексте перечисления чего-либо. В таком случае, слово будет обозначать "любой".
-I wash dishes every day, I think you should start washing it too!
-Yeah, whatever.
(-Я мою посуду каждый день, я думаю ты должен начать мыть ее тоже!
-Ага, пофиг)
-I need to take any/whatever help I can get
(Мне нужно использовать любую помощь, которую я могу получить)
Благодарю, если дочитали до конца. Узнайте здесь, почему вам не дается выучить английский и как можно облегчить процесс обучения.
В комментариях напишите, слышали ли где-то такие выражения, использовали ли сами, а также то, что еще можно добавить к вышесказанному. Благодарю, если подпишетесь, потому что на канале будут опубликованы еще много разных лайфхаков, которые, я уверен, будут полезны, если вы намереваетесь уже, наконец, начать говорить на английском. Будем повышать ваш уровень вместе :) До встречи!