Найти тему
All You Need is English 💌

Английский, который пригодится в автомобильной поездке

Современную жизнь трудно представить без машины. С точки зрения вождения люди делятся на два типа: пассажиры и водители. И тем и другим пригодятся английские разговорные выражения, связанные с автомобилем. Что делать, если водитель говорит: «buckle up, please»? Кого называют ‘a backseat driver’? Эти и другие выражения Вы найдете в этой статье. Let’s hit the road! 🚘

Не забудье добавить эту статью в закладки и подписаться на канал, чтобы видеть больше полезных материалов у себя в ленте


🚙
to head to some place - направляться куда-то
Это разговорный синоним всем известного глагола ‘
to go’.

I’m heading to the city centre.
Я еду в центр города.

🚙 to give smb a ride - подбросить кого-то

I’m heading to the railway station. If you’re going the same way, I’ll give you a ride.
Я еду на вокзал. Если тебе в ту же сторону, я могу тебя подбросить.

🚙 to buckle up - пристегнуться

Этот фразовый глагол является разговорным эквивалентом выражения ‘to fasten a seat belt’ - пристегнуть ремень безопасности. Фразовый глагол позволяет выразить эту мысль в более неформальной и сжатой форме.

Everybody buckle up, please!
Пожалуйста, пристегнитесь!

Если к глаголу buckle прибавить отрицательную приставку 'un', вы получите антоним: to unbuckle - отстегнуть ремень (уже без частицы ‘up’).

🚙 traffic jam - пробка

There’s a huge traffic jam on the highway.
На шоссе огромная пробка.

У слова highway также есть синонимы freeway и expressway.

🚙 to pull over - остановиться (у края дороги, на обочине).

-2

🚙 to be car-sick - чувствовать себя плохо от поездки в машине.

Pull over please. What happened? Are you carsick?
Остановись, пожалуйста. Что случилось? Укачало?
-3

🚙 to cut smb off - подрезать кого-то

Did you see how that guy just cut me off?
Видел, как это парень только что меня подрезал?

🚙 to make a pit stop - остановиться у магазина или на заправке, чтобы сходить в уборную, перекусить и т.д.

Это выражение пришло в разговорный английский из гоночного спорта. Там pit stop означает сделать техническую остановку для смены покрышек и заправки топливом.

I’m tired. Let’s make a pit stop at the next gas station.
Я устала. Давай остановимся на следующей заправке.

🚙 traffic lights - светофор

Чтобы попросить кого-то повернуть на светофоре, используйте укороченную версию ‘at the light’.

Please, turn right at the light.
Пожалуйста, на светофоре поверните направо.

🚙 to slam on the brakes - ударить по тормозам

I slammed on the brakes when I saw a dog in front of the car.
Я ударил по тормозам, когда увидел собаку прямо перед машиной.


🚙
to slow down - замедлиться, притормозить

🚙 speed limit - ограничение скорости

Slow down! The speed limit is 40 mph.
Притормози! Ограничение скорости 40 миль в час.

В США расстояние на дороге измеряется не в километрах, а в милях. Отсюда и сокращение mph = miles per hour.

🚙 blinkers - поворотники

🚙 to merge - перестраиваться из одной полосы в другую

Many inexperienced drives forget to turn off the blinkers after they merge.
Многие неопытные водители забывают выключить поворотники после того, как перестраиваются.

🚙 a backseat driver - пассажир, который постоянно критикует водителя

I don’t need a backseat driver on this problem.
В этом вопросе мне не нужны советчики-пассажиры.

Теперь за рулем вы вооружены необходимой английской лексикой!

На нашем канале регулярно выходят полезные обучающие материалы по английскому языку.

Читайте также:

Названия суперспособностей на английском
Все значения глагола must в одном месте
ТЕСТ: Знаете ли вы значения этих фразовых глаголов?

-4

#driving #english #allyouneedisenglish #разговорныйанглийский #инглиш