Найти тему
Авиасейлс

«Сложнее найти свадебное платье, чем всё остальное» Рассказываем, как пожениться за границей

Оглавление

По большой любви или просто так.

Уехали за границу, но понадобилось срочно пожениться? Нашли любовь всей жизни на пляже в Анталье? Можете сыграть свадьбу за рубежом — рассказываем, как.

Собираем документы

Как правило, для регистрации брака нужны заявления, оплаченная госпошлина (она везде разная), загранпаспорта и их заверенный перевод на язык страны, в которой вы собираетесь жениться. Перевод делается у переводчика, а заверяется у местного нотариуса. Также не лишними будут паспорта свидетелей — тоже с заверенным переводом. Без них, например, вы не сможете зарегистрировать брак в Грузии.

Если вы раньше были в браке и разводились — получите эти документы в ЗАГСе заранее или просто держите их при себе. Скорее всего, их придётся апостилировать и потом перевести.

Играем свадьбу

Тут всё зависит от размаха вашей фантазии и традиций страны. Подробнее о большом столе, кольцах, свадебном платье, хитростях фотографа и нелепых свадебных конкурсах вам лучше узнавать у местных.

-2

Как и в России, за регистрацией брака нужно идти в ЗАГС — за рубежом они тоже есть. Где-то можно зарегистрировать брак за день (например, в той же Грузии), где-то придётся ждать от двух недель (Казахстан), где-то действует очередь в месяц (Узбекистан). Имейте это в виду.

Регистрируем брак в посольстве

За регистрацией брака двух россиян по нормам Семейного кодекса РФ нужно записаться в посольство, взять паспорта (внутренние и заграничные) и документы о браке — нынешнем и прошлых. Там же оплатите госпошлину, через месяц вам назначат дату росписи. Но в посольстве сыграть дорогую и богатую свадьбу не получится: придётся искать для праздника другое место.

Нюанс: брак с иностранцем

Чтобы сыграть свадьбу с иностранцем за пределами России, нужно заранее получить справку об отсутствии других действующих браков в РФ. Документ выдают в ЗАГС на территории страны (можете отправить туда человека с доверенностью), потом его нужно апостилировать, привезти в страну вашего пребывания и перевести. В остальном — всё как при обычной регистрации брака.

Свадьба в Грузии: опыт Ромы Бордунова

-3
Рома Бордунов, SMM Авиасейлс

Вообще в Тбилиси (про остальные города Грузии, тот же Батуми например говорить сложно, но уверен что там так же) можно пожениться одним днём — во всяком случае, если вы хотите просто получить бумажки без музыкального сопровождения под марш Мендельсона. Но если хотите провести церемонию в торжественной обстановке (в неё входит музыка, речь регистратора на грузинском и как правило — книга с грузинской литературой в подарок), нужно зарегистрироваться заранее. В Тбилиси это делается в Доме Юстиции (вход со стороны реки), либо же
на сайте. Что по документам? Вам однозначно понадобятся ваши загранпаспорта — их копии нужно будет перевести на грузинский язык и перевести у нотариуса. Но без свидетелей вам свадьбу не зарегистрируют — будет удобнее, если они к этому моменту тоже будут с вами, чтобы передали их паспорта на оформление. Как было в нашем случае: свидетели должны были прилететь чуть позже, поэтому мы принесли со своими документами ещё и сканы их паспортов. Не слушайте, если вам кто-то скажет что копии паспортов свидетелей не понадобятся, а лучше сделайте на всякий и перевод на грузинский. Объясняю почему: когда мы бронировали под себя дату, случился глухой телефон и трудности перевода со стороны сотрудников, из-за чего мы потом в поту срочно запрашивали у наших свидетелей копии документов и еще после тряслись две недели, волнуясь, а не забыли ли там упомянуть что-то ещё. Перестрахуйтесь. После подачи документов мы в том же Доме Юстиции оплатили пошлину — около 60 лари. Впереди нас ожидала куда более серьезная проблема в виде поиска свадебного платья (которые здесь очень дорогие даже в аренду), но это другая история. Окей, вы расписались, ваша фата уже в грязи и пыли, брюки расстегиваются под давлением от съеденного, а в кошельке звонкая пустота. Что делаем дальше, где котируется свидетельство о браке?Вот тут информация расходится: кто-то мне говорит, что в России его не примут, но ряд сайтов утверждает обратное. В любом случае, сделайте следующие вещи: во-первых, заверьте свое свидетельство апостилем в Доме Юстиции и прочих подобных учреждениях в городах Грузии. Во-вторых, сделайте нотариальный перевод свидетельства о браке — на английском чтобы было и на языке той страны, где вы собираетесь свидетельство использовать. Пусть это всё будет под рукой. Счастья молодым!