Будь судьба чуть милосерднее, и выдающийся артист, музыкант и композитор по имени Джон Леннон праздновал бы сегодня свой 82-й день рождения...
О музыкальном творчестве этого человека написано уже очень много и, будьте уверены, в связи с сегодняшней датой будет написано ещё немало. Мне же хотелось бы осветить небольшой фрагмент его литературной деятельности, который отозвался у меня в сердце.
Оказывается, что Леннон пародировал "Остров Сокровищ" до того, как это стало мейнстримом! Но обо всём по порядку.
Литературой Джон увлекался всегда. Обладая язвительным и остроумным характером, его привлекали соответствующие этому характеру произведения, притом не только в серьёзной художественной литературе, но и в более лёгких жанрах - то есть, в комиксах.
При поддержке своего дяди, Джорджа Тугуда Смита, Леннон начал рисовать и писать с раннего детства. Он собирал свои рассказы, стихи, карикатуры и комиксы в школьной газете. Мальчик часто изображал искалеченных людей, а его истории были сатирическими и изобиловали игрой слов. По словам одноклассника Билла Тёрнера, Леннон создал Daily Howl, чтобы позабавить своего лучшего друга, а впоследствии — коллегу по группе "The Quarrymen" Пита Шоттона (об этой группе я уже писал ВОТ ЗДЕСЬ), которому он показывал своё творчество в первую очередь, прежде чем продемонстрировать остальным.
Постепенно увлечение музыкой выдавило увлечение литературой. Несмотря на это, он продолжал читать (в отличие, например, от другой рок-идола, Фредди Меркьюри, который не очень любил это дело) и перечитывать свои любимые произведения. В числе первых из них была дилогия об Алисе Льюиса Кэрролла. Его парадоксальный и абсурдистский юмор, постоянная игра слов были близки Леннону. Поэтому неудивительно, что в собственной первой книге, "Пишу, как пишется" (англ. - "In His Own Write", досл. "Написано им самим", частая книжная формула в литературе XVIII-XIX веков), он от души порезвился!
Интересна история появления этой книги - по крайней мере, та, которую растиражировали журналисты и биографы Леннона. Один из последних, Билл Гарри рассказывал:
Ко мне пришли какие-то журналисты, которые постоянно крутились рядом с группой, и я показал им работы Джона. Они сказали: „Напиши книгу“, вот так и появилась первая из его книг...
Ещё в 1963-м Леннон показывал свои работы - рассказы и рисунки - литературному менеджеру Тому Масклеру, который тогда намеревался сделать биографическую книгу о "The Beatles". Очевидно, предложение, озвученное Биллу Гарри, ещё более подстегнуло Леннона, и шестого января 1964 года он подписал контракт с издательским домом "Jonathan Cape". Уже в марте того же года книга увидела свет, получила множество положительных рецензий и стала одной из первых подобных книг, выпущенных рок-звездой.
По сути, "Пишу, как пишется" - весьма фрагментарный сборник различных немузыкальных творений Джона Леннона. Основу составляли саркастические фрагменты прозы и стихотворения. Одним из этих произведений и стал интересующий нас "Treasure Ivan", известный в русском переводе, как "Осип Сокрович".
Уже в названии угадывается пародия на знаменитый приключенческий роман Роберта Луиса Стивенсона "Остров Сокровищ". По сути, небольшой рассказ является очень поверхностным, приближенным и переиначенным пересказом этой книги, обильно приправленным юмором и игрой слов. Большая часть игры слов построена на использовании омонимов и паронимов. Само название рассказа отсылает к названию романа "Treasure Island", с заменой слова "island" ("остров") на "Ivan", что является отсылкой к имени школьного друга Леннона, Айвена Воэна. Это же имя было увековечено в другом произведении из книги, стихотворении "I Remember Arnold" ("…son of Mr. Vaughan").
Подобные шутки довольно сложно переводить с языка на язык, однако русский переводчик "Пишу, как пишется", Андрей Курбановский, провёл весьма серьёзную работу:
В маленькой портовой пивнушке в Бристоу оборванная шайка оборванцев выпивает и развеселяется (перед отплытием в дальние моря на поиски огромного Сокровича на неизвестном островке далеко в океане).- Отставить треп, оболтусы соленые, - произнес, входя, Большой Джон Слюньвер. Костыляя, он направился к компании старых мыляков, которые измылили много морей.
- Скажи, Большой Джон, а где же напугай, который обычно сидел на твоем плече? - спросил, приглядевшись, Слепой Жид.
- Не твоего ума дело, - пробурчал Большой Джон. - Кстати, а где твоя белая трость?
- Лопни мои глаза, если я знаю, Большой Джон! Да и откуда мне знать, ведь я ни фига не вижу.
Тут вдруг появился малютка Джек Хоукинс, который подкрался незаметно, прикидываясь сумкой на голове.
- Ха, ха аа аар Джек парнишка,- сказал Большой Джон, как и подобало старому морскому маринаду.
Вскоре все они выкатились из пивнухи и отправились в гавань, вместе с Капитаном Эполлетом и сквайром Трезвони. На следующее утро они отплыли при попутном ветре им в зад.
Уже в этом небольшом фрагменте видно влияние на "Осипа..." творчества Льюиса Кэрролла. Обыгрывание похожих слов, парадоксальные образы - всё это мы видели у английского классика. Несмотря на это, литературное творчество Леннона не становится менее ценным - оно всё также весело и саркастична
"Осипа Сокровича" и весь остальной материал книги "Пишу, как пишется" я очень рекомендую вам освоить. Литература Леннона на раз поднимает настроение, а это во все времена - очень ценное качество искусства!
Если вам понравился материал, приглашаю вас общаться в мои социальные сети и оценить одну из предыдущих публикаций. Вы очень обяжете меня, если поставите "лайк", подпишитесь на канал и поделитесь материалом с друзьями.
Новая статья выйдет уже очень скоро!
А потому - не прощаюсь!..
© Павел Пластинин
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ!
#музыка #литература #абсурд #юмор #островсокровищ #джонленнон #thebeatles #леннон #интересныефакты #рок