Задалась на днях вопросом, как бы я объяснила своему ребёнку правила использования артиклей в английском языке. Да так, чтобы просто и понятно.
Конечно, в три года, в четыре, и даже в шесть, семь, объяснять я бы не стала. Пока, у нас период устного опережения. Я использую в речи уже готовые конструкции с нужными артиклями. А ребёнок, повторяя за мной, впитывает и запоминает 'правильные' фразы. Главное, понимать необходимо мне самой, как родителю и учителю, чтобы не ошибаться)
Почему я задалась этим вопросом сейчас? С одной стороны, в четыре года мы выработали до автоматизма фразы, типа 'It's a cat'. И на вопрос 'What is it?' Соня отчётливо произносит 'It's a...', даже если не помнит или не знает нужного слова. С другой стороны, артикль 'а' у нас теперь везде, где надо и не надо , как 'is' или 'am' у начинающих изучать язык)
What is your name? - I am a Sophie. Вот так, к примеру) Ошибки я не объясняю в этом возрасте. Просто говорю фразу заново, правильно, и прошу дочку повторять. Каждый раз.
Боюсь, я вас уже утомила столь длинной прелюдией) Перехожу к сути дела. Как буду объяснять, когда ребёнок уже физиологически готов проанализировать и понять)
Общая формула
Если мы подразумеваем 'один', 'какой-то', 'любой', то используем перед существительным артикль 'а' в единственном числе или же никакого артикля во множественном.
Если имеем в виду 'именно этот', ' вот тот', 'мой, твой, его ... и т.д', то используем артикль 'the' как в единственном, так и во множественном числе.
На этом можно было бы и закончить статью) Но позвольте всё же разобрать общую формулу подробнее. И разберём её на противоположных ситуациях.
Один или единственный
Начну сразу с примеров.
Look, it's a butterfly.
I'm writing a message.
I don't have a pen.
Говорим мы о предмете или субъекте и подразумеваем 'один' , а не два, три и т.д. Здесь перед существительным напрашивается артикль 'a'.
Попробуем перевести вышеуказанные примеры со словом один.
Смотри! Бабочка (одна, а не две).
Я пишу (одно) сообщение.
У меня нет (ни одной) ручки.
Если же этот предмет или субъект единственный в своём роде, уникальный, и нет ничего подобного в конкретном времени или пространстве, то используем 'the'.
Can you see the moon? - Ты видишь луну?
Луна может быть разной, но она единственная.
I need to talk to the principal. - Мне нужно поговорить с директором школы.
Директор в школе единственный.
А вот пример, в котором совместились оба правила.
I see a portrait of the president.
A portrait - один из портретов. Их же много. The president - президент единственный в стране в определенное время.
Некий или тот самый
Представим такую ситуацию. Кто-то стучит в дверь. Вы смотрите в глазок, там какая-то женщина, вам не знакомая. На вопрос домашних 'кто это?' вы ответите: "A woman is knocking."
Или, скажем, какие-то дети шумят во дворе. Вы выглядываете из окна. И на вопрос 'What is going on?' отвечаете: "Kids are playing". А если это пришли опять те же ребятишки, которые уже здесь играли и шумели, и потому то вы их запомнили, тогда 'the kids'.
Ещё пример. Ваш ребёнок на площадке играется с новой игрушкой. Вы интересуетесь, откуда она.
Who gave you the (=this) toy? - The girl we met the other day.
Та девочка, с которой мы на днях познакомились. Девочка знакома и вам и вашему ребёнку.
Любой или определённый
Обобщаем, подразумевая 'любой, всякий, без разницы какой, вообще все' или конкретизируем, уточняя, указывая, и находим принадлежность к кому-либо/чему-либо.
Can you move like the pages of a book?
Вспомнилась мне забавная фраза из серии про Малышариков на английском (Let's move), которую мы на днях смотрели с дочкой. В этой фразе хорошо иллюстрируется правило.
Страницы от книги. Получается принадлежат ей. Поэтому - the pages. А книга - всякая, любая. Без разницы. Поэтому - a book.
А если я говорю про страницы определённой книги, вот этой, то 'the pages of the book'.
The pages of the book are very thin.
Give me a pen. - Дай мне (любую, всё равно какую) ручку.
Give me the (your) pen. - Дай мне (именно твою) ручку. (Или именно ту, на которую показываем.)
Пример для множественного числа.
Kids like sweets. - (Всякие) дети любят (всякие, всевозможные) конфеты.
А теперь, представим, пришли вы в группу детского сада за своим ребёнком, а детей в группе нет. И вы спрашиваете, где они. Именно, те дети, которые ходят в эту группу.
Where are the kids? - They are playing in the yard.
Вот такая получилась у нас 'абра-кадабра' из формул и правил) Абстрактно о конкретном)
Надеюсь, вам удалось 'прочувствовать'.
Вышеуказанные правила написаны для исчисляемых существительных, нарицательных.
Но, суть, в принципе, такая же и для неисчислимых, и для абстрактных, и где-то для имён собственных. Правда, со своими нюансами. Но об этом уже в других статьях.
Если статья была для вас полезной или, просто, занимательной, ждём от вас пальчик вверх)
Подписывайтесь на наш канал! Будем изучать английский вместе!