Найти тему
Про ЯЗЫКИ

Испанский язык / El español / El castellano. Языки #9

Оглавление

Здравствуйте, дорогие читатели!

Сегодня я расскажу Вам про такой язык иберо-романской (под)подгруппы западно-романской подгруппы романской группы италийской ветви индоевропейской языковой семьи, как про испанский язык.

Больше всего испанский язык распространён... барабанная дробь... неправильно, в Мексике(106,2 миллионов). Сама Испания только на втором месте (47,2 миллионов). Кстати, после картинки с флагом Испании есть распространение испанского языка в мире.

В мире испанским как родным владеет около 470 миллионов человек, а всего говорит на испанском до 550 миллионов человек, что ставит его на второе место после китайского.

Испанский вариант испанского языка (далее - ИВИЯ) в некоторых странах обычно называют el castellano (кастильский), вот почему в названии статьи стоят два названия.

Вот карта испаноговорящих стран, где красные называют ИВИЯ el castellano, а синие - el español:

El español или el castellano?
Источник: Яндекс.Картинки
El español или el castellano? Источник: Яндекс.Картинки

Почему так вышло?

Да потому, что испанский - это не единственный язык Испании. Кроме него в этой стране ещё есть галисийский, каталанский, арагонский, баскский и другие.

И да, в самой Испании всё зависит от контекста: если Вы говорите про испанский язык в мире, то el español. Если же Вы говорите про испанский язык в самой Испании, то тогда уже el castellano.

Алфавит+Фонетика

Для начала разберёмся с ударением.

Если слово заканчивается на гласную, s или n, то ударение падает на предпоследний слог (tengo, tienes, tienen). Если правило нарушается, то это видно на письме, как в слове administración. В остальных же случаях ударение падает на последний слог (tener).

В испанском языке всего 2 рода (el gato, la niña) и ровно 0 падежей, что делает этот язык лёгким для изучения.

Кстати, в испанском есть различие по родам в МЕСТОИМЕНИЯХ МНОЖЕСТВЕННОГО ЧИСЛА! Vosotros/Vosotras (вы(мужики)/вы(женщины)) и Nosotros/Nosotras (мы(мужики)/мы(женщины)). Забудьте то, что я сказал в предыдущем абзаце.

Также тут вопросительный и восклицательный знаки стоят не только в конце предложения, но и в начале, только в перевёрнутом виде. ¿Entendiste?

В некоторых словах в испанском языке вы замечали такую букву, как ñ. Это - мягкая буква n, после этой буквы перед гласными произносится звук [j], как в слове niño [ninjo]. Также и с буквосочетанием ll (мягкая l) (castellano [kastelja:no]).

Буква j в испанском произносится, как [h], а буква h вообще не читается. А вместо звуков [b] и [v] часто произносится губно-губной аппроксимант - [β̞]

Смешные и пошлые слова в испанском плюс "ложные друзья переводчика"

  • Сердитый - malo [мАло] (слишком мало сердитый);
  • Бездельник - peresoso [пересОсо] (...);
  • Спрашивать - preguntar [прэгунтАр] (я один не прыгаю, когда спрашиваю?);
  • Газета - diario [диарИо] (от нынешних новостей у меня тоже диарея);
  • Восемьдесят - ochenta [очЕнта] (а цифра 80 действительно похожа на очки и рот);
  • Толстый - gordo [гОрдо] (типичные "бодипозитивщики" в двух словах);
  • Картошка - papa [пАпа] (папа-батька-Лукашенко-Беларусь-картошка, интересная цепочка);
  • Яйцо - huevo [уЭво] (коротко о ситуации в мире, но только по написанию, так как буква h не читается);
  • Шестьдесят - sesenta [сэсЭнта] (...);
  • Костюм - traje [трАхе] (...);
  • Подвал - sótano [сОтано] подвале никто и не заметит, как и кто будет вызывать Сатану);
  • Потолок - techo [тЭчо] (потолок такой тонкий, что через него течёт вода со 2-го этажа);
  • Ракушка - concha [кОнча] (...);
  • Мнение - juicio [хуИсио] (прямо как в России);
  • Рюкзак - mochila [мочИла] Испании дерутся (типа мОчат друг друга) рюкзаками, если кто не знал);
  • Подмышка - sobaco [собАко] (по запаху примерно одинаковые);
  • Щепотка - pizca [пИска] (...);
  • Четверг - jueves [хуЭвэс] (потому, что самый клёвый день - ПЯТНИЦА).

Если для Вас испанский - это слишком пошлый язык, то переведите словосочетание "серая птица" на китайский...

Итог

Испанский - очень красивый, быстрый и лёгкий язык, будет особенно лёгкий для тех, кто уже знает итальянский и/или французский. Его можно применить практически во ВСЕЙ Америке (кроме, возможно, Бразилии, Гайаны, Суринама и Французской Гвианы и Канады).

Читайте мои другие статьи на канале "Про языки"!

Русская латиница - 1, Русская латиница - 2, Украинский язык, Белорусский язык, Английский язык, Грузинский язык, Польский язык, Немецкий язык, Французский язык, Итальянский язык!

Me gusta, escribir comentarios, suscribirse al canal y leer otros artículos sobre este canal.

Gracias por leer mi artículo, ¡chao!