Найти тему
«ФениксНistory»

Письмо Анны Ярославны князю Ярославу Мудрому. Потешное послание, вокруг которого не утихают споры!

Давайте поговорим в этой статье о письме Анны Ярославны своему отцу – князю Ярославу Мудрому, которое давно гуляет во всемирной сети. Послание повествует про отсталость Франции по сравнению с Русью, «тупость» и необразованность местных жителей, и прочие интересные факты. Итак, начнем!

Анна Ярославна.
Анна Ярославна.

Кто такая Анна Ярославна?

Анна Ярославна – младшая дочь князя Ярослава Мудрого, ставшая женой французского короля Генриха I. Она, скорее всего, получила хорошее образование, и говорила на латыни и на греческом языке.

Возможная дата свадьбы с французским королем – 19 мая 1051 года. Анна Ярославна родила своему супругу четырех детей, в том числе и будущего наследника престола Филиппа I. После смерти супруга, она повторно вышла замуж за графа Рауля де Крепи.

Генрих I и Анна Ярославна.
Генрих I и Анна Ярославна.

Анна Ярославна считалась одной из самых влиятельных женщин Европы тех времен. Долгое время именовалась в историографии Западной Европы как Анна Русская.

Ну что же, давайте посмотрим, что же писала Анна Ярославна отцу в своем послании, и как она описывала жизнь во Франции.

Письмо Анны Ярославны князю Ярославу Мудрому

«Здравствуй, разлюбезный мой тятенька! Пишет тебе, князю всея Руси, верная дочь твоя Анечка, Анна Ярославна Рюрикович, а ныне французская королева. И куды ж ты меня, грешную, заслал? В дырищу вонючую, во Францию, в Париж-городок, будь он неладен!

Ты говорил: французы – умный народ, а они даже печки не знают. Как начнётся зима, так давай камин топить. От него копоть на весь дворец, дым на весь зал, а тепла нет ни капельки. Только русскими бобрами да соболями здесь и спасаюсь.

Вызвала однажды ихних каменщиков, стала объяснять, что такое печка. Чертила, чертила им чертежи – неймут науку, и всё тут. «Мадам, – говорят, – это невозможно». Я отвечаю: «Не поленитесь, поезжайте на Русь, у нас в каждой деревянной избе печка есть, не то что в каменных палатах». А они мне: «Мадам, мы не верим. Чтобы в доме была каморка с огнём, и пожара не было? О, нон-нон!» Я им поклялась. Они говорят: «Вы, рюссы, – варвары, скифы, азиаты, это у вас колдовство такое. Смотрите, мадам, никому, кроме нас, не говорите, а то нас с вами на костре сожгут!».

А едят они, тятенька, знаешь, что? Ты не поверишь – лягушек! У нас даже простой народ такое в рот взять постыдится, а у них герцоги с герцогинями едят, да при этом нахваливают. А ещё едят котлеты. Возьмут кусок мяса, отлупят его молотком, зажарят и съедят.

У них ложки византийские ещё в новость, а вилок венецейских они и не видывали. Я своему супругу королю Генриху однажды взяла да приготовила курник. Он прямо руки облизал. «Анкор! – кричит. – Ещё!»

Я ему приготовила ещё. Он снова как закричит: «Анкор!» Я ему: «Желудок заболит!» Он: «Кес-кё-сэ? – Что это такое?» Я ему растолковала по Клавдию Галену. Он говорит: «Ты чернокнижница! Смотри, никому не скажи, а то папа римский нас на костре сжечь велит».

В другой раз я Генриху говорю: «Давай научу твоих шутов «Александрию» ставить». Он: «А что это такое?» Я говорю: «История войн Александра Македонского». «А кто он такой?» Ну, я ему объяснила по Антисфену Младшему. Он мне: «О, нон-нон! Это невероятно! Один человек столько стран завоевать не может!» Тогда я ему книжку показала. Он поморщился брезгливо и говорит: «Я не священник, чтобы столько читать! У нас в Европе ни один король читать не умеет. Смотри, кому не покажи, а то мои герцоги с графами быстро тебя кинжалами заколют!» Вот такая жизнь тут, тятенька.

А ещё приезжали к нам сарацины. Никто, кроме меня, сарацинской молвою не говорит, пришлось королеве переводчицей стать, ажно герцоги с графами зубами скрипели. Да этого-то я не боюсь, мои варяги всегда со мной. Иное страшно. Эти сарацины изобрели алькугль, он покрепче даже нашей браги и медовухи, не то что польской водки. Вот за этим тебе, тятенька, и пишу, чтобы этого алькугля на Русь даже и одного бочонка не пришло. Ни Боженьки! А то погибель будет русскому человеку.

За сим кланяюсь тебе прощавательно, будучи верная дочь твоя Анна Ярославна Рюрикович, а по мужу Anna Regina Francorum».

Интересный тест!

Вот такое послание приписывается Анне Ярославны. Мнения читателей разнятся – одни уверенны в подлинности письма, другие утверждают, что это явный фейк. А что думаете Вы, уважаемые читатели нашего канала, по поводу этого послания?

Советуем почитать:

-3