Сегодня публикуем слова на буквы Н и О (см. предыдущие публикации -часть 1, часть 2, часть 3, часть 4, часть 5, часть 6, часть 7, часть 8).
Кратко напомним, что в соответствии с рекомендациями ФИПИ эксперт, проверяя на ЕГЭ задание № 27 (сочинение), должен исправлять, но не учитывать ошибки в словах, для которых менялись орфографические рекомендации. Действительно, после 1956 года кодификаторы периодически корректируют правописание. Современная норма определяется по академическим словарям ОСРЯ или РОС (об используемых на канале словарях и справочниках см. здесь).
Слова на буквы Н и О
(Сначала будет указана действующая орфографическая норма - в словаре ОСРЯ или РОС, в скобках – предыдущие орфографические рекомендации. Для редких слов буду давать отдельный комментарий по лексическому значению)
на изготовку (наизготовку) – написание этого наречия дважды менялось после 1956 года. В первом издании Словаря АН СССР было указано раздельное написание. Однако в 1968 г. (5-ое изд. Словаря АН СССР) кодификация изменилась: указано слитное написание. А с 1974 года снова стали писать раздельно.
нейлон (нейлон и найлон) – кодификация менялась в те же сроки, что и у наречия на изготовку. Сначала было указано только нейлон, с 1968 по 1974 давались два варианта, у найлона была пометка «в технике». Действующая орфографическая норма только нейлон, хотя в профессиональной литературе до сих пор употребляется и найлон.
нервно-рефлекторный (нервнорефлекторный)
нервно-трофический (нервнотрофический) - правописание сложных прилагательных, как мы уже писали на нашем канале, - «самое бездействующее правило русского языка» (подробнее см. здесь). И чаще всего авторы орфографических словарей меняли написание терминов. Если опираться на Свод правил 1956 года, то эти два прилагательных должны писаться слитно, так как образованы о сочетаний слов с подчинительными отношениями. И так было в Словаре АН СССР до 1991 года. В 29-ом издании Словаря АН СССР зафиксировано написание через дефис, являющееся и сейчас нормой. Скорее всего, кодификаторы руководствовались следующим:
а) если писать слитно, слово тяжело для восприятия (аналогично вопреки правилу в словарях указано написание через дефис, например, вертикально-сверлильный, хотя образовано от подчинительного словосочетания)
б) наличие суффикса -н- в первой части.
несолоно хлебавши (не солоно хлебавши) – как и у на изготовку и нейлон, кодификация менялась на период с 1968 по 1974. Сейчас действует норма слитного написания, как и в первом издании Словаря АН СССР (1956 г.).
нок-гордень (нокгордень), нок-тали (ноктали) – эти два морских термина не входили в Словарь АН СССР, и до конца 90-х годов прошлого века их написание через дефис было кодифицировано в «Орфографическом морском словаре» (М., 1974). В РОС (2005 г.) появилось слитное написание, но с 4-го издания (2012 г.) авторы РОС снова вернулись к дефису.
ньюйоркец (нью-йоркец), ореховозуевец (орехово-зуевец) – правописание наименований жителей городов, названия которых пишутся через дефис, не регламентировано Сводом правил 1956 года. Поэтому в течение двадцати лет после утверждения правил лингвисты наблюдали систематические колебания в написании. В Словаре АН СССР подобных слов не было до 1974 г., когда включили слово алмаатинец. Нестабильность была связана и с позицией Д.Э. Розенталя, который до определенного времени считал, что такие существительные надо писать через дефис (см. Трудные случаи 1960, Русское правописание 1970), опираясь на принцип аналогии. Однако анализ узуса показал, что на практике доминирует слитное написание (в «Словаре названий жителей РСФСР» 1964 года представлено только такое написание). Другие лингвисты считали, что такие сложные существительные целесообразно писать слитно, так как одна из частей самостоятельно не употребляется. Современная норма, описанная в ПАС 2006, требует слитного написания.
огенриевский (о-генриевский) – от О. Генри. Данное прилагательное представлено только в РОС. В первых изданиях этого словаря представлено написание через дефис: видимо, авторы решили опереться на правило, что сложные прилагательные, образованные от сочетания имени и фамилии (имени и прозвища) пишутся через дефис: жюль-верновский, робин-гудовский и др. В 4-ом издании исправлено на слитно, что логично, так как «О.» - это не имя, а сокращение.
орангутанг и орангутан (орангутанг) – до 1956 года это слово писали по-разному: орангутанг, орангутан, оран-гутанг, оран-гутан. Поэтому, видимо, в первом издании Словаря АН СССР решил покончить с таким «орфографическим разнообразием» и дали одно написание – орангутанг. А в 13-ом издании Словаря АН СССР (1974 г.) появился вариант без конечного г – эта норма действует и сейчас.
ослепительно-яркий (ослепительно яркий)
Если статья понравилась, проголосуйте за неё. Подписывайтесь на канал. Пишите в комментариях, о каких вы знаете словах с изменившейся орфографией.
Всем удачи на экзамене!
(с) Автор – Бисеров А.Ю.