Найти тему

Путеводитель по творчеству Стивена Кинга (1977-1978)

"Сияние", "Ярость", "Ночная Смена" и т.д.

Предыдущие части:

Путеводитель по творчеству Стивена Кинга (1956-1966)

Путеводитель по творчеству Стивена Кинга (1967-1971)

Путеводитель по творчеству Стивена Кинга (письма в студгазету, 1967-1969)

Путеводитель по творчеству Стивена Кинга (1970-1974)

Путеводитель по творчеству Стивена Кинга (1974-1976)

После того, как первая экранизация романа Стивена Кинга - "Кэрри" - получила номинацию на "Оскар", всё, что выходило из под пера Кинга, становилось событием.

Результат не заставил себя ждать.

"Сияние"

роман

опубликован в переплёте издательством "Даблдей" в январе 1977 года

-2

"Сияние", несомненно, принадлежит к числу культовых книг Стивена Кинга, и отчасти роман обязан своим культовым статусом экранизации романа "Кэрри". "Сияние" стал бестселлером среди книг в переплёте, и я почти уверен, что многим из тех, кто купил роман, было любопытно, что ещё породил разум, придумавший историю про облитую свиной кровью старшеклассницу, которая умеет двигать предметы силой разума.

Интересно, стал бы Кинг тем писателем, каким мы его знаем, если бы "Кэрри" не была такой успешной экранизацией? Очевидный ответ - и, думаю, самый верный - таков: без успешного фильма по "Кэрри" Кинг не стал бы так популярен в столь короткий срок, однако, скорее всего, в конечном итоге, он бы добился того же успеха.

Он был слишком талантлив для иной участи. Сколь бы большим ни был вклад фильма Брайана ДеПальмы в популярность Кинга, не будем забывать, что "Жребий Салема" и "Сияние" были написаны до того, как фильм достиг пика популярности. Карьера Кинга была на подъёме, и, хотя невозможно отрицать, что успех фильма "Кэрри" сказался на объёмах продаж "Сияния", третий опубликованный роман Стивена был настолько силён, что его бы ждал успех в любом случае, даже если бы фанаты Сисси Спейсек не повалили толпами в книжные магазины в поисках книг парня, который написал "Кэрри".

Это всего лишь праздные размышления, только и всего.

"Сияние" стало бестселлером в твёрдой обложке, и после этого популярность Стивена Кинга уже не уменьшалась - редкое достижение для представителя любого вида искусств.

Стоит упомянуть, что (А) изначально роман именовался не "The Shining", а "The Shine" (название пришлось изменить из-за того, что на сленге the shine - пренебрежительное название чернокожих) и (Б) у романа был пролог и эпилог.

Представители издательства сошлись во мнении, что пролог и эпилог можно удалить безболезненно для основной истории, заодно сделать книгу дешевле. Пролог назывался "Перед Игрой", и в нём нам подробно рассказывали об истории отеля "Оверлук". Кроме того, в прологе был небольшой рассказ о юном Джеке и его отце. Пролог был впервые опубликован в журнале "Whispers" в 1982 году, а позднее - в сокращении - в выпуске журнала "Телегид", посвящённого выходу мини-сериала "Сияние" в 1997 году.

Эпилог, известный как "После игры" (хотя на самом деле, названия у него нет совсем) ещё более интересен. Его часть была включена в последнюю главу романа, но всё остальное долгие годы считалось утерянным. Даже у самого Кинга не было копии. Из-за этого парень, вроде меня, может лишиться сна. Удивительно, но несколько лет назад эпилог был найден и включён в ограниченное издание романа, вышедшее в издательстве "Cemetery Dance" в 2017 году. Удачи вам в поиске этой книги по приемлемой цене. Никогда я ещё не был так рад, что предварительно заказал книгу, хотя, в целом, ограниченные издания вызывают у меня недовольство.

"Дети Кукурузы" ("Children of the Corn")

рассказ

опубликован в журнале "Пентхаус" (март, 1977)

-3

Если судить по узнаваемости названия, то "Детей Кукурузы" можно было считать самым популярным рассказом Стивена Кинга. Составить конкуренцию ему могли бы только "Газонокосильщик" и "1408", но обойти - не думаю.

Эта история пугающая и эффектная. Несомненно, её обесценили бесконечные экранизации, но попробуйте мысленно перенестись во времена до появления этих убожеств - скажем, в март 1977 года - и вы поймёте, что оригинальная история ни в чём не повинна.

Я хочу достать этот номер журнала рано или поздно. Это ещё один предмет в моём длинном списке желаний.

"На посошок" ("One for the Road")

рассказ

опубликован в журнале "Штат Мэн" (Март/Апрель, 1977)

включён в сборник "Ночная Смена" в 1978 году

перепечатан в Иллюстрированном Издании романа "Жребий Салема" в 2005 году

-4

"На посошок" - нечто вроде сиквела к роману "Жребий Салема", в котором рассказывается, что случилось с обычной семьёй, которой не посчастливилось оказаться слишком близко к городу вампиров во время снежной бури.

Это хорошая история, хотя мне кажется, что превращение в вампира происходит в ней слишком быстро.

"Кот из Ада" ("The Cat From Hell")

рассказ

опубликован в журнале "Кавалер" (Март и Июнь, 1977)

перепечатан в нескольких антологиях, например, "Magicats!" (1984)

включён в сборник "После Заката" в 2008 году

-5

В мартовском номере журнала "Кавалер" прошёл конкурс короткого рассказа: необходимо было закончить рассказ "Кот из Ада", начало которого написал Стивен Кинг, автор, хорошо известный давним подписчикам журнала.

-6
-7

Окончание истории Кинга появилось в июньском номере.

-8

Согласно первоначальному плану, окончания, написанные победителями, тоже появятся там, но вместо этого там было вот что:

-9

Так что же произошло с рассказами? Ни в одной книге о творчестве Кинга я не нашёл ответ, упомянув об этом в первоначальной редакции этого поста.

Несколькими неделями спустя коллекционер Рич Краусс написал в комментариях, что в июньском номере не были подведены итоги конкурса. Он был так любезен, что прислал мне вот эти сканы.

Проведя небольшое исследование, я наткнулся на пост человека по имени Джон Хэник на портале thedarktower.org. Привожу тут комментарий мистера Хэника:

"Мне посчастливилось достать все четыре номера этого журнала, в котором проходил конкурс: первые 500 слов рассказа, написанные Кингом (Март, 1977); рассказ Кинга целиком (Июнь, 1977); окончание, написанное Филом Боуи (Сентябрь, 1977); окончание, написанное Марком Рейнсом (журнал "Джент", Декабрь, 1977)

На другом форуме меня попросили написать краткое содержание этих рассказов, но, думаю, лучше сделать это здесь.

Вот, что написал Рейнс:

В конверте, который держит Дроган, лежат фото обнажённых людей, танцующих вокруг символа, молодой женщины, лежащей на диване и Дрогана в чёрной накидке с капюшоном. Он говорит Хэлстону, что плеснул в лицо госпоже Виктории кислоту и превратил её в кошку, которая пытается убить его. Затем кошка исполосовала Дрогана до смерти, но Хэлстон решил не убивать её, потому что старик заслуживал смерти.

А вот версия Фила Боуи:

Дрога - отец одной из жертв Хэлстона. В конверте фотография его сына. Сын Дрогана и остальные 23 жертвы возвращаются в виде абсолютно одинаковых чёрно-белых котов. Несмотря на то, что Хэлстон борется с ними, их слишком много"

Не знаю, купил бы я эти номера журналов ради окончаний, написанных не Кингом, но мне определённо было бы интересно их прочесть, просто ради того, чтобы сказать: "Да, я читал их".

"Мужчина, Который Любил Цветы" ("The Man Who Loved Flowers")

рассказ

Напечатан в журнале "Галерея" (Август, 1977)

включён в сборник "Ночная Смена" в 1978 году

-10

История о влюблённом молодом человеке. Или что-то в этом роде.

"Семья Кингов и Злая Ведьма" ("The King Family and the Wicked Witch")

рассказ

также известен как "Семья Кингов и Пукающее Печенье"

опубликован в газете "Флинт", выпускавшейся в городе Манхэттен, штат Канзас (25 Августа, 1977)

не входил ни в один сборник рассказов Кинга

-11

Пока я не забыл, давайте проясним одну вещь: рисунок, который я использую здесь, возможно, не относится к самой истории. Я нагуглил его на нескольких сайтах - ни один из них не был на английском - так что думаю, что он всё-таки взят из оригинальной публикации. Однако, это не может считаться доказательством.

За дополнительной информацией давайте обратимся к книге Рокки Вуда "Стивен Кинг: Невошедшее и Неизданное":

История опубликована во "Флинте" небольшой газете из Канзаса, которая больше не выпускается. Оригинальную копию сегодня достать невозможно, однако среди коллекционеров ходят фотокопии газетных страниц.

Беам в своей книге "История Стивена Кинга" утверждал, что газета выпускалась в городе Флинт, штат Мичиган, но Стивен Спиньези оспорил это утверждение, сказав, что "Флинт" - это название газеты, печатавшейся в Мичигане. В 2004 году исследователь Джастин Брукс смог установить, что газета выходила в городе Манхэттен, штат Канзас, а дата публикации была 25 августа 1977 года.

Далле Вуд говорит о предисловии к этому рассказу, написанному Роем Д. Кранцем. Кранц сказал, что они вместе с Кингом учились в университете и вместе работали в газете "Maine Campus". Как-то раз он навестил Кинга, и тот подарил ему рассказ, написанный для своих детей (и попутно - права на публикацию). Оригинальное название истории - "Семья Кингов и Пукающее Печенье" - было изменено перед публикацией, чтобы не травмировать нежный слух читателей "Флинта". Само же слово "пукать" часто встречается в рассказе, и Кранц советует чувствительным людям воздержаться от чтения рассказа (но не запрещать своим детям, которым рассказ понравится).

В истории рассказывается о ведьме, которая завидует семье Кингов - Маме, Папе, Наоми и Джо (Оуэн тогда ещё не родился) - за то, что они самая счастливая семья в городе. Ведьма дарит семье четыре волшебных печенья, которые производят странный эффект: Папа больше не может написать ни единого слова, кроме "банан", а руки Мамы превращаются в молочные бутылки, и она больше не может готовить или печатать на машинке. Наоми и Джо, съев печенье, всё время плачут.

В конце концов, Маме удаётся спасти заколдованного принца, который тоже стал жертвой ведьмы. Снова став нормальными, Кинги готовят печенье из 300-летних печёных бобов. Они обманом заставляют ведьму съесть его, и та всю оставшуюся часть истории пускает газы.

Назовите меня чокнутым, но я считаю, что газы это чертовски смешно. Так что не стоит удивляться, что мне понравился этот рассказ.

"Она почувствовала, как подступает очередной пук. Сжала ягодицы, чтобы не дать ему вырваться, но было поздно. ПФФФФ, раздался звук. Пук был такой сильный, что сдул всю шерсть у кошки"

Я человек простой, читаю, как ведьма напрягает зад, чтобы удержать газы - развлекаюсь. Можете смотреть на меня свысока, но это правда.

Давайте ещё раз обратимся к Рокки Вуду:

"Статья содержала три рисунка "Наоми" (почти наверняка Наоми Кинг), очень детские, но подходящие тону рассказа. На одном из них предположительно ведьма, на втором - дети Кингов, а на последнем - вновь ведьма, с пририсованной спиралькой, символизирующей газы, вылетающие из заднего прохода.

Так что если рисунок, что я опубликовал, действительно из того рассказа, значит мы имеет плод сотрудничества Кинга со своей дочерью. Круто!

"Ярость"

роман

опубликован под псевдонимом Ричард Бахман

выпущен в мягкой обложке издательством "Сигнет" 13 сентября 1977 года

включён в сборник "Книги Бахмана" в 1985 году

-12

Как я упоминал в предыдущем посте, Кинг начал писать "Ярость" - тогда она называлась "Продвижение" - в выпускном классе, а закончил вскоре после окончания университета.

Несколько лет спустя, когда его карьера находилась на подъёме, он решил опубликовать несколько произведений в бумажной обложке под псевдонимом Ричард Бахман, желая выяснить, сможет ли он добиться успеха не как "Стивен Кинг".

Я отношусь к этому скептически. В 1977 году карьера Стивена Кинга только начинала развиваться, так что нельзя было приписывать весь успех исключительно влиянию имени Стивена Кинга.

Я склоняюсь к мысли, что Кингу было интересно, как бы сложилась его карьера, стань "Ярость" его первым опубликованным романом (как вы помните, это почти произошло). Должно быть, "Ярость" неплохо продалась, по мнению издательства, раз они решили опубликовать второй роман Бахмана пару лет спустя. Так что для Кинга Бахман был дверным глазком в альтернативную вселенную. Сценарием "а что, если?", разыгранным в реальной жизни. Если так, то это отличная идея.

Сейчас "Ярость" известна, прежде всего, тем, что это единственный роман, который Кинг не разрешает переиздавать. За подробностями можете обратиться к статье Бева Винсента, а вот вам краткий пересказ сюжета: роман повествует о школьнике, который убивает учителя во время урока, а затем своих одноклассников в заложники. Роман фигурировал в нескольких случаях стрельбы в школах - вероятно, из-за переиздания в 1985 году в сборнике "Книги Бахмана" - поэтому Кинг решил не переиздавать роман и старался как можно меньше упоминать о нём.

Я пишу этот пост спустя всего несколько дней после трагедии, в которой сторонник превосходства белой расы направил свой автомобиль в толпу протестующих, убив одного человека и многих ранив. Эта трагедия напоминает начало другого романа Стивена Кинга - "Мистер Мерседес" - на основе которого недавно вышел телесериал. Первый эпизод сериала появился в эфире всего за три дня до аналогичной трагедии в Шарлоттсвилле. Более того, террористы в других странах постоянно используют автомобили против мирных граждан, не говоря уже о сходстве кульминационной сцены из романа с терактом, произошедшем на концерте Арианы Гранде в Манчестере.

Всё это заставляет меня думать, запретит ли когда-нибудь Кинг публикацию романа "Мистер Мерседес". Пока нет прямых доказательств, что кто-либо из террористов вдохновлялся книгой или сериалом. Но всё равно интересно.

Я пишу всё это, чтобы выразить лёгкое неодобрение решением Кинга запретить издание "Ярости". Я полностью поддерживаю его право поступать так, и, скорее всего, поступил бы так же на его месте. Мне просто интересно, где он проводит грань. В его книгах полно ужасающих актов насилия, и если когда-нибудь кто-то забьёт до смерти нескольких постояльцев отеля молотком для роке и скажет, что сделал это, потому что он большой поклонник "Сияния", пустит ли Стивен и эту книгу под нож? Вероятно, нет, но что если подобное повторится несколько раз за десять лет? Кстати, я знаю, по крайней мере, об одном случае, когда убийца оставил на месте преступления надпись REDRUM.

Где эта грань?

Конечно, эту грань каждый для себя обозначает отдельно, и лучше всего надеяться, что никто никогда не совершит чего-то подобного, а если совершит, то он не окажется фанатом "Мистера Мерседеса". Но если это всё же произойдет, я не буду обвинять в этом Кинга.

Но, боюсь, он сам будет обвинять себя, и это меня тревожит.

"Уимзи"

неопубликованный и/или неоконченный роман

-13

А вот это любопытная штуковина.

Как пишет Рокки Вуд, "Уимзи" - это небольшой фрагмент романа, который Кинг начал во время своего трёхмесячного пребывания в Англии в конце 1977 года. Вероятно, Кинг отправился за океан, чтобы написать роман в английском сеттинге. Неизвестно, был ли "Уимзи" именно тем романом, который Кинг намеревался написать и есть ли другие части этой истории, помимо той, что известна исследователям (первая глава плюс одна страница второй).

Ясно одно: это роман о приключениях джентльмена-детектива Лорда Питера Уимзи, героя серии романов писательницы Дороти Л. Сэйерс, которая впервые познакомила нас с Уимзи в 1923 году в романе "Чей Труп?". Впоследствии она написала ещё десять романов о Лорде Питере, а кроме того, существуют романы, написанные другими писателями.

Факт того, что Кинг тоже хотел попасть в этот список, очень важен. Если вы, как и я, мечтаете о романах Кинга, которые можно прочесть только на розовой читалке "Киндл", этот недописанный роман должен непреодолимо манить вас. Вдруг на каком-то уровне Башни есть романы Кинга о Джеймсе Бонде, о Тарзане, о "Звёздном Пути"? Представляете себе?

Лично я ничего не знаю о персонаже по имени Лорд Питер Уимзи. Когда-нибудь мои исследования творчества Кинга приведут меня к тому, что я куплю книги Сэйерс и постараюсь понять, что же подтолкнуло Кинга к попытке написать детектив.

И снова Вуд:

"Возможно, в Англии Кинг так и не нашёл вдохновения, чтобы написать "английский детектив", но именно там он начал писать один из самых известных своих романов - "Куджо". Кроме того, во время этой поездки родился и один рассказ. В середине октября 1977 года Кинг с женой отправились на ужин к писателю Питеру Страубу в лондонский пригород Крауч Энд. Так у Кинга родилась история в духе Лавкрафта - "Крауч Энд", которая впервые была опубликована в сборнике "Новые Истории на Основе Мифа о Ктулху" в 1980 году. Позднее Кинг переписал эту историю для сборника "Ночные Кошмары и Фантастические Видения".

Далее Вуд пишет, что лучшим плодом поездки в Англию стало зарождение долгого и плодотворного сотрудничества с Питером Страубом.

После этого Вуд анализирует стиль Кинга в этом фрагменте?

"Кинг пишет "Уимзи" в стиле, который очень близок по духу английской прозе, включая очень сухой обмен репликами между Бантером и главным героем. Очевидно, что Кингу легко дался этот стиль, чего и следует ожидать от первоклассного романиста".

Вуд также отмечает, что имя Уимзи впоследствии встречается у Кинга в "Способном Ученике" и в "Мешке с Костями".

А теперь послушаем, что скажет об этом отрывке другой исследователь, Стивен Спиньези, в своей книге "Утраченные Произведения Стивена Кинга":

"Очень жаль, что Стивен Кинг не опубликовал это произведение. (Обратите внимание, я не сказал "закончил произведение". Вполне может быть, что Кинг хранит целый роман о Уимзи в каком-нибудь ящике стола). Стивен мастерски готовит сцену для романа, который мог бы стать захватывающим детективом. Кроме того, он отлично передаёт настроение вечно дождливого Британского предместья и манеру повествования, присущую лучшим английским детективам".

Я думаю, пришло самое время открыть вам, что мне посчастливилось прочесть этот отрывок. Мне его прислал знакомый коллекционер в середине нулевых. Возможно, когда я наконец доберусь до книг Сэйерс, я дополню этот пост сравнительным анализом оригинала и той главы-с-небольшим, что написал Кинг. Мне понравился фрагмент, написанный Кингом, это определённо подражание, но заметно, что оно далось Кингу без труда.

Мне всё-таки кажется, что Стивен написал лишь эти 16 страниц. Я, конечно, хотел бы прочесть остальное - если оно есть - но всё же рад, что Кинг обратил своё внимание к роману "Куджо".

-14

"Ночь Тигра" ("The Night of the Tiger")

рассказ

Опубликован в феврале 1978 года в "Журнале Фэнтези и Научной Фантастики"

перепечатан в нескольких антологиях, включая "Лучшие Ужасы Года, Выпуск 7" 1979 года.

не включался в сборники рассказов Кинга

-15

Стивен Спиньези писал об этом рассказе:

"Кинг написал этот атмосферный рассказ примерно в старших классах, в одно время со "Стеклянным Полом", своим первым напечатанным рассказом".

"Ночь Тигра" не приняли к публикации в редакции журнала "Потрясающие Таинственные Истории" (того самого, в котором напечатали "Стеклянный Пол") из-за его длины и не публиковали ещё целых 10 лет, пока наконец он не вышел в "Журнале Фэнтези и Научной Фантастики" в 1978 году.

Кинг писал, что он считает "Ночь Тигра" лучшим из этих двух рассказов, и я с ним в этом согласен.

Я согласен с ними обоими. Мне понравился этот рассказ и хотелось бы, чтобы Кинг включил его в один из сборников. Он рассказывает о мальчике, который работает в цирковой труппе и оказывается втянут в конфликт между укротителем тигров и таинственным детективом, который повсюду следует за труппой. Это не совсем хоррор, по стилю этот рассказ ближе к творчеству Рэя Брэдбери.

Я готов поверить, что рассказ датируется примерно 1967 годом, однако в то же время я считаю, что Кинг внёс большие правки перед публикацией в "Журнале Фэнтези и Научной Фантастики" (Кстати, у меня есть копия, опубликованный выше скан сделан с неё!). Стиль повествования гораздо более уверенный, нежели в рассказе "Стеклянный Пол". Рокки Вуд тоже пишет, что Кинг упоминал, что переписывал рассказ для отправки в журнал.

Что сам Вуд думает об истории? "То, что Кинг до сих пор не включил её в сборник, выходит за грани моего разумения", - говорит он, хотя далее добавляет, что концовка вышла "неубедительная".

"Ночная Смена"

сборник

опубликован в переплёте издательством "Даблдей" в феврале 1978 года

-16

Кинг выпустил первый сборник рассказов в начале 1978 года, вот список ранее публиковавшихся рассказов, включённых в него:

"Ночная Смена"

"Ночной Прибой"

"Чужими Глазами"

"Давилка"

"Бука"

"Серая Дрянь"

"Поле Боя"

"Грузовики"

"Иногда они возвращаются"

"Земляничная Весна"

"Карниз"

"Я Знаю, Что ты Хочешь"

"Дети Кукурузы"

"Мужчина, Который Любил Цветы"

"На Посошок"

Так же в сборник вошли четыре не публиковавшихся ранее рассказа:

"Джерусалемс Лот"

Эта интересная история - чистейшее подражание Г. Ф. Лавкрафту, особенно "Крысам в стене", хотя в ней есть и отсылки к Роберту Блоху, а именно к вымышленной книге "De Vermis Mysteriis" ("Червивые Тайны"), которую использовал в своём творчестве и сам Лавкрафт, а несколько десятилетий спустя - вновь Кинг в своём романе "Возрождение".

Этот рассказ является как бы приквелом к роману "Жребий Салема" и включался в некоторые издания романа. Проблема лишь в том, что действие рассказа разворачивается в городке возле океана, а в романе город находится в глубине материка. Это наводит на мысль, что Кинг написал рассказ до того, как начал роман. Хотя это лишь догадки.

"Корпорация "Бросайте Курить" ("Quitters, Inc.")

По моему мнению, классика Кинга. Рассказ о человек, который, пытаясь бросить курить, обращается в некую контору под названием "Корпорация "Бросайте Курить", у которой весьма серьёзная репутация.

И, разумеется, они её оправдывают. За определённую - весьма необычную - цену.

"Последняя Перекладина" ("The Last Rung on the Ladder")

Это история без элементов сверхъестественного, в ней рассказывается о мужчине, чья сестра совершила самоубийство. И пока он размышляет об этой печальной новости, ему вспоминается случай из их детства, когда ему удалось спасти её.

"Женщина в палате" ("The Woman in the Room")

Ещё одна, лишённая сверхъестественного история о мужчине, который не смог спасти любимую женщину. На этот раз это рассказ о человеке, чью мать убил рак. Мама самого Стивена умерла от рака между покупкой издательством романа "Кэрри" и выходом этого рассказа.

У Кинга было несколько опубликованных рассказов, которые он мог включить в сборник, но решил этого не делать. Вот они:

"Стеклянный Пол"

"Каин восстал"

"Здесь Водятся Тигры"

"Отражение Смерти"

"Стад Сити"

"Слейд"

"Голубой Воздушный Компрессор"

"Ходики Старого Чувака"

"Детки в Клетке"

"Пятая Четверть"

"Дом на Повороте"

"Месть Жирной Задницы Хогана"

"Сорняки"

"Кот из Ада"

"Семья Кингов и Злая Ведьма"

"Ночь Тигра"

Как вы знаете, некоторые из них позднее попали в сборники, а некоторые до сих пор ждут своего часа.

А теперь давайте поговорим ещё об одном рассказе из 70-х.

"Отряд Д"

Давайте ещё раз обратимся к незаменимой книге Рокки Вуда:

"Отряд Д" был написан для антологии "Последние Опасные Видения" под редакцией Харлана Эллисона. Эллисон рассказал Беаму об этом рассказе в его книге "Путеводитель по творчеству Стивена Кинга": "Стивен прислал мне рассказ, который, на мой взгляд, требовал переработки... Я решил, что у Стивена просто не было достаточно времени. История заслуживала лучшего, рассказ заслуживал лучшего и репутация Стивена заслуживала лучшего"

Когда я проводил исследования для нового издания своей книги, я спросил Стивена Кинга, что случилось с этим рассказом. Вот, что он ответил: "Я помню об этом рассказе только то, что когда мы однажды ехали в такси с моим агентом Кирби Маккоули, я рассказал ему, что послал рассказ Харлану. Он с такой силой ударил по крыше салона, что у него распухла рука (водитель не сказал ни слова - возможно, это была не его машина). Это был единственный раз, когда Кирби разозлился на меня. "Зачем ты это сделал?" - заорал он. "Харлан никогда не опубликует эту книгу, твой рассказ сгниёт у него в столе!" Он говорил об антологии "Последние Опасные Видения". Кирби частенько ошибается, но в тот раз он оказался прав. Эта книга так и не вышла"

Основываясь на этом ответе Маккоули, можно предположить, что этот рассказ шедевр. Я прочёл его (мне прислал его один коллекционер) и могу сказать, что это не так. Он хорош, но стоит ли ради него разбивать себе руку? Не думаю.

Скажу честно: я разделяю точку зрения Харлана. Конечно, я очень рад, что мне посчастливилось прочесть этот рассказ, но я не считаю его важной вехой в творчестве Кинга, так что мой совет: не расстраивайтесь тому, что у вас нет возможности взять с книжной полки сборник "Последние Опасные Видения" и прочесть его. (Для тех, кто не знает, Эллисон опубликовал две антологии в этой серии. "Опасные Видения" появилась в 1967 и считается одной из лучших антологий ранее не публиковавшихся рассказов. Продолжение, "Новые Опасные Видения", вышло в 1972 году, а заключительная книга намечалась на 1979 год, но так и не вышла, и даже на её странице в Википедии не указано, являлся ли "Отряд Д" частью этого проекта.)

Хорошие новости для поклонников Кинга, которые хотят составить своё личное мнение об этом рассказе: "Отряд Д" запланирован к выходу в 2017 году в антологии "Shivers VII", так что настраивайтесь примерно на 2019 год, чертово издательство "Cemetery Dance" вечно задерживает выход.

Перевод рассказа "Отряд Д" в отдельном материале.

Продолжение следует...