Сразу нужно сказать, тут не имеется особо обидных слов, подобных тем, что придумали для кавказцев в русском языке. Но кое-что все же имеется!
Армяне
Армяне в неофициальных беседах называют русских Сох (Սոխ, что в буквальном переводе - «растение лук»). Или же могут сказать о русском сохи глух (Սոխի գլուխ, точный перевод - «головка лука»). Встречается и наименование русских схтор - чеснок.
Точное происхождение данного эпитета неизвестно. Кавказоведы выяснили, что появился он в XIX веком с приходом в Армению первых русских переселенцев (молокан и т.д). И может быть связан либо со светлым цветом волос русских. Либо с формой куполов православных церквей, столь удивившей армян.
Грузины
Грузины иногда в разговоре могут назвать русских словом მოსკალი (moskali). Оно, как сразу ясно, перенято у украинцев, ибо своего подобного слова в грузинском языке не было никогда.
Есть также в картули эна (грузинском языке) выражение რუსი ვანია (руси ваниа, переводится - русский ваня) - им чаще всего зовут обрусевших грузин.
Карачаевцы
Карачаевцы, живущие в Карачаево-Черкесии, а также на соседнем Ставрополье, могут назвать русских Боршла - т.е борщи. Слово это идет от борща - любимого кушания кубанских казаков, самых близких русских соседей карачаевского народа.
Чеченцы
Чеченцы прозвали русских ГIаски или ГIала-гIаски (городские гIаски). Слово это идет от искаженного казаки - первые русские, с которыми еще в XVI веке познакомились вайнахи, были именно казаками: терскими, сунженскими, гребенскими.
Азербайджанцы
В азербайджанском языке по отношению к русским иногда встречается интересный эпитет - мочалка-баши или же сары-баши. То есть, желтоголовый, человек со светлыми, почти желтыми волосами.
Осетины
Осетины именуют русских земляков «уырыссаги» (читается примерно как урушaги). Иногда также называют себя живущие в Северной и Южной Осетии собственно же русские: Этот осетин быстро увидел, что я-то урушaг.