Найти тему
Бахтин простит

«Слово о полку Игореве» как самое недооценённое произведение школьной программы

Оглавление

Новая рубрика «Сочинение». Начнём с преданий старины глубокой...

В домашнем заточении спасением является чтение книг. Я решил наверстывать тексты школьной программы и не только, чтобы:

а) чувствовать себя более интеллектуальным и важным;

б) расширить кругозор;

в) просто интересно провести время.

Дабы чтение не было напрасной тратой времени, я решил по каждому прочитанному тексту писать простое (не)школьное сочинение. Это поможет усвоить прочитанное, дать ему место в сознании, разделить иерархически. Человек любит иерархии. А я человек.

источник: https://youtu.be/XpgbuCckAl8
источник: https://youtu.be/XpgbuCckAl8

Давайте так -

всем было наплевать на «Слово о полку Игореве». Я говорю про 8 класс, когда нас больше интересовали одноклассницы и слабоалкогольные коктейли, чем основные вехи русской классики. Но дело даже не в этом. Дело в подаче.

Не знаю как у вас, у меня в школе было не совсем понятно - кому на уроке больше не интересен древнерусский текст: учительнице или нам. Я думаю, было поровну. Не могу заявлять авторитетно, но похоже так происходит в 99,9% всех российских школ. Глядя на «Слово...» своими седыми 25-летними глазами, я нахожу такое положение дел несправедливым.

Время и место

Будем исходить из того, что это подлинный древнерусский текст XII в. Тем удивительнее сам факт его появления. Ни до, ни после в словесности Древней Руси нет ничего подобного.

Например, «Слово о законе и благодати» митрополита Иллариона, написанное в XI в. - это совершенно невыносимое и тяжеловесное богословское сочинение, где прямые библейские цитаты по объему почти перевешивают оригинальный авторский текст.

Если смотреть дальше, то там тоже всё малоинтересно аж до XVII в., когда появилось «Житие протопопа Аввакуума». «Моление Даниила Заточника» интересно скорее историкам, чем простому читателю. «Задонщина» - прямой парафраз «Слова о полку Игореве» (довольно бестолковый).

Русская культура средних веков хороша всем чем угодно - живописью, архитектурой, летописной историографией, но только не художественной литературой.

Фрагмент из Радзивилловской летописи. Источник: http://expedition-z.blogspot.com/2014/07/blog-post.html
Фрагмент из Радзивилловской летописи. Источник: http://expedition-z.blogspot.com/2014/07/blog-post.html

Но «Слово о полку Игореве» каким-то образом возникло среди этого вакуума. Я понимаю, почему историки и литературоведы так долго не верили в его подлинность. Ведь это эпическая поэма, написанная, судя по всему, светским автором.

Написанная нестандартно, богатым языком, с нетривиальными поэтическими образами. Поэма со сложной структурой, с высокой плотностью информации. На 12 страницах текста умещается целый мир раздробленной Древней Руси.

Структура

Плотность явлений и событий действительно зашкаливает. Пространное вступление, где автор вспоминает легендарного Бояна (нет, падонки, не того бояна - не спешите восставать из могил) сменяется сочным и ритмичным описанием похода.

Когда описание трагичной финальной битвы в самом разгаре, автор вдруг сбивается на ностальгию по былым князьям и битвам - перечисляет и легендарного Трояна, и Ярослава, и Олега. А спустя страницу читатель выясняет, что этот перечень правителей и событий сделан лишь для мощного сравнения:

«Много битв в те годы отзвучало,
Но такой как эта не бывало»

Битва кончается трагически. Игорь разбит и пленён. Далее эпическое время перескакивает. Первая половина поэмы описывает события нескольких дней или недель; вторая половина длится год. Здесь начинается буйство.

Горькие описания тяжёлых времен; сон Святослава; длинная речь Святослава, в которую ещё проскочил анекдот про оборотня-Всеслава; легендарный плач Ярославны, уходящий корнями в древнейшую традицию фольклорных причитаний, которая сохранилась до наших дней. Побег Игоря из плена завершает эту монтажную феерию.

В. М. Васнецов, «После побоища Игоря Святославича с половцами»
В. М. Васнецов, «После побоища Игоря Святославича с половцами»

Анти-героический пафос и судьба героя

«Слово о полку Игореве» - эпос о поражении. Героический мотив здесь силён, но слегка вывернут. Нет, не наизнанку, но он расчленен на два разных вида. Есть героизм правильный - борьба за родное Отечество, его защита от внешнего врага; а есть героизм напрасный, который ни к чему хорошему не приводит.

«Князю славы - почестей себе»

Игорь пренебрёг зловещими знамениями, за что и поплатился. Пусть счастливый финал не обманывает читателя. Идея судьбы в славянской культуре вещь древняя. Вспомним хотя бы хрестоматийный рассказ о вещем Олеге из «Повести временных лет» (и из Пушкина).

Возможно, героизм в понимании древнерусского человека - это следование своей судьбе и предназначению. Князья вместе с дружинами призваны защищать Отечество. Когда они этим занимаются - это правильный героизм. Когда князья делят Отечество друг с другом при помощи междоусобной войны - это неправильный героизм.

Вывод

В школьных сочинениях обычно делают вывод. Как же хорошо, что я не в школе. Вывода не будет. Я просто приятно удивлён чтением допотопного эпоса, который лет десять назад вызывал у меня приступы зевоты, переходящие в полноценный эпилептический припадок.

Выбор перевода для чтения не очевиден. Есть прекрасный вариант Заболоцкого, рифмованный и ритмизованный, но при этом весьма точный. Есть формально более близкий к оригиналу Жуковский. Есть ещё более близкий к оригиналу академический перевод Д.С. Лихачева. Есть ещё примерно миллион переводов, но лучшие я уже назвал. Выбирайте на свой вкус.

До свидания.

Денис Олейник, 8.05.2020

Читайте также:

Строительная жертва, Достоевский и Платонов

4 фильма об эпохе Средневековья

Йохан Хейзинга и его «Осень Средневековья»

С кем понимать «Божественную комедию»?