Найти тему
Alternative English Lessons

Разница между : "to be popular with someone" и "to be popular among someone".

Оглавление
Hollywood Walk of Fame
Hollywood Walk of Fame

Два этих выражения переводятся как "БЫТЬ ПОПУЛЯРНЫМ СРЕДИ или БЫТЬ ПОПУЛЯРНЫМ В такой-то СРЕДЕ".

НО!

Оттенок в смысловой нагрузке у этих фраз несколько разный.

Итак.

Начали потеть!

Дело в том, что если ты скажешь, например, так : " The mayor of our town is popular WITH its residents" - Мэр нашего города популярен среди его населения, то употребив в данном предложении "with" будет подразумевать, что он не просто известен, но горожане действительно уважают его и питают к нему тёплые чувства. А, если сказать вот так : " The mayor of our town is popular AMONG its residents", то сказав вместо "with" слово "among" , будет означать, что этот мэр известная личность, но народной любви у него, как таковой нет. Другими словами, если говорить "with" вместо "among", именно в контексте "to be popular with", то подключается больше тёплых чувств. В этом и заключается вся разница в употреблении "to be popular with someone" и "to be popular among someone".

I will help you to be better at speaking English!
I will help you to be better at speaking English!

ПРОВОЖУ ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ ЗАНЯТИЯ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ.

- СЕРТИФИКАТ TESOL

- КОММУНИКАТИВНЫЙ ПОДХОД

- ЛИЧНЫЕ ВСТРЕЧИ (ЕСЛИ ВЫ ИЗ УССУРИЙСКА) И ONLINE ( ЛЮБАЯ ТОЧКА ПЛАНЕТЫ, ГДЕ ЕСТЬ ИНТЕРНЕТ SKYPE/ZOOM )

По всем вопросам пишите, пожалуйста, в WhatsApp или Telegram +7924-006-66-62 ( Владислав ).

Группа ВК: https://vk.com/public212845727

👍 Ставь палец вверх, поделись статьей с друзьями в соцсетях!

☑️ Подпишись и не пропускай в ленте Дзена мои новые статьи и видео уроки!

Так же подписывайся на мой обучающий YouTube канал (Alternative English Lessons). Ссылка в профиле.

На добром!