О влиянии языка на культуру рассказывает доктор филологических наук, профессор МГУ Светлана Григорьевна Тер-Минасова.
Текстовая расшифровка видеоцитаты
Тер-Минасова С.Г. : Я руководила студенческим английским театром самый счастливые 30 лет своей жизни, параллельно со всеми науками тогда. И читала много пьес и сказок на английском языке. И вот Милн, который написал Винни-Пуха, замечательный детский писатель, который писал замечательно стишки детские, ни в каких политических сферах не участвовал и ни в чем не замечен.
Вот он написал сказку, которая называется «Украденный принц» из китайской жизни. Первое действующее лицо этой пьесы был бедный, но честный рыбак. Для меня это был шок — почему подчеркнуто «но»? Оказалось, что это клише, очень устойчивое выражение английского языка.
Значит, англоязычный ребенок самого детства просто через эту фразу, через это клише усваивает, что все бедные нечестные, но этот рыбак, в виде исключения, был честный.
В моем сознании, в русскоязычном менталитете можно было бы сказать — богатый, но честный. Потому что нашим казалось, что богатство нельзя честным образом как-то заработать.
Ковальчук М.В.: Разный менталитет сразу из детской сказки
Тер-Минасова С.Г. : И сразу вместе с английским языком внедряется идея, что честным бедный человек может быть только в виде исключения, через «но». Я специально привожу этот пример, потому что это просто язык. Это не пословица — это клише. И вот таких примеров оказывается очень много.
Ковальчук М.В.: Я где-то читал в вашем интервью по поводу I (я) и you (Вы). Американцы с большой буквы пишут только I (я), а мы «Вы» пишем. У нас это коллективизм, а у них это индивидуализм. Это подчеркивание.
Помните, у нас есть другая вещь у Пушкина «Пустое вы сердечным ты она обмолвясь заменила» И в это смысле это понятная вещь. Есть другая — социальная структура общества меняется. Мы говорили про бедность и богатство. Как только уровень жизни у людей повышается, это автоматически подразумевает индивидуализацию
Это очень важное обстоятельство. Я много десятилетий назад в Америке, столкнувшись с этим я сначала не понял, а потом увидел как эти процессы независимо от языка проходят у нас. Когда мы жили раньше в коммунальных квартирах — это была бедность. Мы жили вместе, оставляли детей на соседей, когда ходили родители в кино, старшие дети присматривать за младшими. Все жили вместе, я к этому приучился в Ленинграде.
В Москве жизнь всегда была богаче. Я переехал в Москву уже в 40 с лишним лет и попал сразу в другую жизнь. Москва уже была на порядок более индивидуалисткой и в этом смысле ближе к американскому западному стандарту. Сейчас мы видим это углубление на своем круге
и с моей точки зрения язык только усугубляет
Тер-Минасова С.Г. : У меня полно примеров из среднего возраста людей, особенно молодёжи, которые присылают мне неожиданным образом свои книжки по экономике, хотя не экономист. Но зато я вижу, что они там пишут «я» с большой буквы, и «мне» большой буквы, и «меня» с большой
У меня есть книжка «Инновационная экономика». Меня абсолютно не интересует экономика, также как экономистов мало интересует язык. Но я обратила внимание что он пишет «я», «мне», «меня» — все с большой буквы. И язык отражает тот процесс, о котором Вы говорите.
Первое, язык зеркало культуры. Культура в антропологическом смысле, этнографическом, как образ жизни, система ценностей и менталитет. Не культура как вида искусства — балет, живопись и так далее. Он [язык] хранит и передаёт, он копилка культуры и передатчик. И он орудие — инструмент культуры. Он формирует человека и формирует его взгляд.
+ Ваши дополнительные возможности:
75 материалов портала VIKENT.RU по теме - Инерция мышления
72 материала портала VIKENT.RU по теме - Язык и семиотика
61 материал портала VIKENT.RU по теме - Язык и кодирование
Использованные в статье материалы
- Фото Викентьева И.Л.
- Источник видео