Толковые словари обычно дают обобщающее значение слова как леса, поваленного бурей, или деревьев в лесу, поломанных сильным ветром. Правда, от словаря к словарю его истолкование авторы не всегда предлагают слово в слово так, как будто составители их соревнуются между собой в стиле и технике изложения. Но как бы там не было, большинство из них, если не все, так или иначе сходятся во мнении, ссылаясь на сложный состав этого слова, что оно в одной из корневых основ указывает на значение бури как сильного порывистого ветра.
Увы, есть одно простое правило, которое почему-то упорно никто не желает замечать, упуская из виду то обстоятельство, что сложное слово состоит из двух корневых основ бур- и -лом, и соединительной гласной -е-. Не производную основу корня -лом, как оказывается, довольно не сложно перепроверить на примерах таких слов как металлолом или костолом, а вот не производная основа корня бур- не так однозначна: по причине атрибутивного значения сильного ветра многие находят в нём исключительно бурю и только бурю, и ничего больше, хотя сама основа на это прямо не указывает. В подобных сложных словах, состоящих из двух корней, вторая основа, как правило, указывает на некое действие, а первая основа на то, по отношению к чему это самое действие совершается. К примеру, если взять такое сложное по составу слово как снегопад, то его значение будет иметь смысл только тогда, когда будет падать снег; если к примеру взять такое же точно слово лесоповал, то его значение также будет иметь смысл лишь тогда, когда будут валить лес, а не наоборот! Ведь ломать бурю, как ломают металл или кости — это невозможное условие, потому что в основу бур- заложен совершенно другой смысл, нежели тот что кажется нам на первый взгляд. Но какой именно? По-видимому тот, что мы наблюдаем в таких словах как бор или бурьян, отнюдь не буря.
Причины, по которым деревья в лесу падают, могут быть самые разные и не всегда это бывает от действия сильного ветра.
Ваш лайк и моё толкование слова тут.