Найти тему
Люблю и изучаю

Как звучал древнеанглийский язык? 😎

Оглавление
Наше краткое знакомство с историей возникновения английского языка в данной статье 📗 📘 📙 : https://zen.yandex.ru/media/id/5c9ca99c63ab1500b232bd38/teoriia-vozniknovenii-iazyka-5ca1d020dbb8aa00b4c4cd9e

Сначала немного фактов и теории, а в конце Вас ждет настоящий разбор текста на древнеанглийском языке!

В сравнении с современным английским языком, древнеанглийский еще сложнее. 📈 📈 📈

❗ Существительные имели 5 склонений и 3 рода.
❗ Прилагательные имели
11 различных форм.
❗ Глаголы делились на
7 классов и были "слабыми" 👎 и "сильными" 💪

📌 Видоизменение глагола зависело от числа, грамматического времени, наклонения и лица. В связи с многочисленными окончаниями существительных и глаголов, порядок слов в предложении был не таким строгим, как в современном английском.

❕ ❕ ❕ Даже определенный артикль (the) менялся, например, в зависимости от единственного или множественного числа.

📜 Давайте посмотрим на отрывок
из произведения 10 века
«Проповедь о Святом Григории Великом»:

«Eft he axode, hu ðære ðeode nama wære þe hi of comon. Him wæs geandwyrd, þæt hi Angle genemnode wæron. þa cwæð he, “Rihtlice hi sind Angle gehatene, for ðan ðe hi engla wlite habbað, and swilcum gedafenað þæt hi on heofonum engla geferan beon.»

✔ "Бросаются" в глаза знакомые слова в современном английском: he, of, him, for, and, on. ✔ Другие слова, при детальном рассмотрении также будут понятны: nama = name, common = came, wære = were, wæs = was.
✔ Некоторые слова претерпели довольно много изменений и узнать их довольно сложно:
axode = asked, hu = how, rihtlice = rightly, engla = angels, habbað = have, swilcum = such, heofonum = heaven, beon = be. ✔ Остальные слова безвозвратно исчезли из английского языка:
Eft (снова), ðeode (люди, народ), cwæð (сказать, говорить), gehatene (называться), wlite (внешность, красота), geferan (товарищи), geandwyrd (ответить).
Найдем приближенные эквиваленты для перевода данного текста:
Eft = again, ðeode = people, cwæð = say (said), gehatene = call,
wlite = beauty, geferan = companions,
geandwyrd = answered.
✔ Также мы видим необычные буквы þ и ð. Это "Thorn" (торн) и "Edh" (эдд), обозначающие буквосочетание "TH", а переводятся эти слова, исходя из разных источников так: þe = which (who), þa = then (those).
Слово
þæt скорее всего означает that.
✔ Слово
genemnode вероятно происходит от слова nemnan, что означает "naming" (называние).
✔ Выражение
for ðan ðe = because.
✔ Слово
gedafenað вероятно происходит от слова dafen, что означает becoming, fit, suitable .

Давайте попробуем соединить вместе наш перевод.

Как мы  видим, порядок слов не играл важной роли в древнеанглийском языке.
Как мы видим, порядок слов не играл важной роли в древнеанглийском языке.

Преобразуем текст с примением правил и норм современного английского языка.

Получился вот такой "перевод" древнеанглийского текста, смысл которого понятен.
Получился вот такой "перевод" древнеанглийского текста, смысл которого понятен.

Примерный перевод на русский язык:

"Он снова спросил, как зовут людей, от которых они происходят. Ему ответили, что они называются Англами. Тогда он сказал: "Они правильно называются Англами, потому что они обладают красотой ангелов, и подобает таким, как они, быть спутниками ангелов на небесах".

🔉 Прослушать звучание древнеанглийского можно здесь: https://www.youtube.com/watch?v=XOfvCN_F5cg&feature=emb_title
-3