Уважаемые читатель канала!
Мы научились задавать вопросы с вопросительными словами. Для того, чтобы переспросить или уточнить какую-либо информацию. вопросительное слово не понадобится.
- Kommen Sie aus Russland? Do you come from Russia? Вы родом из России?
- Hilft Ihr Mann Ihnen bei der Hausarbeit? Does your husband help you with house chores? Ваш муж помогает Вам в работе по дому?
- Fühlen Sie sich glücklich? Do you feel happy? Чувствуете ли вы себя счастливой?
- Sind sie hilfsbereit? Are you helpful? Вы готовы прийти на помощь?
Итак, что мы видим? В немецком языке достаточно переставить подлежащее и сказуемое местами, чтобы предложение стало вопросительным.
Давайте рассмотрим теперь случаи, когда сказуемое состоит из двух слов, как это бывает, например, в перфект или при выражении просьбы.
- Haben Sie meine SMS bekommen? Have you received my SMS? Вы получила мое СМС сообщение?
- Ist er zur Zeit gekommen? Did he appear in time? Он пришел вовремя?
- Könnten Sie mir bitte einen Kaffee bringen? Could you bring me a coffee? Не могли бы вы принести мне кофе?
- Möchten Sie noch etwas hinzufügen? Would you like to add anything? Вы хотели бы что-то добавить?
Думаю, что все поняли, как спрашивать, уточнять, а может и пригрозить к-л? )))