В детстве у меня была энциклопедия, которая называлась "Тайны живой природы". На ее обложке было изображено несколько животных; особенно выделялся тигр. Спустя много лет, учась на биофаке, мы с некоторыми однокурсниками обнаружили, что "книжка с тигром" была у многих, и определила не только мою судьбу. Так вот, в этой книге была рубрика "Правда ли это?", где предлагалось ответить на вопрос, а затем проверить себя, посмотрев правильные ответы в конце раздела. Одним из таких вопросов был: правда ли, что крокодилы плачут, поедая своих жертв. Конечно, поверить в то, что крокодилы плачут от жалости к своей добыче, я не мог уже тогда, однако крылатое выражение "крокодиловы слезы" известно всем и используется в повседневной и художественной речи довольно часто. Оно обозначает притворное, фальшивое сострадание, проявление лицемерного, ненастоящего сопереживания. Причем фразеологизм этот международный: например, аналог на английском языке - прямой перевод "сrocodile tears". Происхождение этого