Пора уже заканчивать с «гвоздастой» темой. Сперва мы выяснили, что слово «изгваздаться» никакого отношения к гвоздям не имеет. Потом разобрались с самим «гвоздём»: слово это древнее, и вообще изначально происходит от слова «лес».
Сегодня на очереди гвоздика.
Начнём с того, что гвоздика-цветок и гвоздика-пряность – ничего общего, кроме названия, не имеют.
Цветок гвоздика (лат. Diánthus) – многолетнее травянистое растение. Бывает садовой и дикорастущей. Существует огромное количество видов всевозможных расцветок.
Пряность гвоздика – высушенные бутоны тропического гвоздичного дерева (лат. Syzýgium aromáticum), родом с Моллукских островов.
Пряность эта упоминается ещё в «Хождении за три моря» Афанасия Никитина.
...а родится в немъ перець, да зеньзебиль, да цвѣт, да мошкатъ, да калафуръ, да корица, да гвозникы, да пряное коренье, да адрякъ, да всякого коренья родится в нем много…;
В Лекоте же родится перец, да мошкат, да гвоздникы, да фуфалъ, да цвѣт…
В польском языке название пряности звучало как gwoździk или во множественном числе gwoździki, то есть уменьшительное от gwóźdź – «гвоздь».
Известно, что польское название – калька с немецкого.
Сегодня по-немецки гвоздика – Nelke. Происходит от древненемецких negelkîn, и negelken. Современное родственное слово – Nagel – «гвоздь».
Во многих других языках, и не только европейских, происхождение названия специи такое же.
В самом деле, высушенные палочки гвоздики напоминают маленькие кованые гвоздики.
Что же касается гвоздики-цветка, то он получил своё название позже, из-за сходного с пряностью аромата.
Как думаете, похож аромат?