Когда я пишу о заимствованиях, особенно о заимствованиях современных, то часто слышу гневный ропот. Дескать, потеряем мы так со всеми этими словами родной русский язык.
Однако нужно понимать, что заимствование - часть развития языка, источник его обогащения, без которого это самое развитие может остановиться. И процесс этот длится не один век: какие-то слова останутся "жить" в нашей речи, а какие-то - соберут чемодан и уедут восвояси.
В этой статье я предлагаю вам проверить себя: узнаете ли вы в списке хорошо нам знакомых слов исконно русские? Какие три слова из списка ниже ими не являются?
Вот перечень слов: первый, медведь, лапоть, красный, собака, день, река, матрёшка, конь, колодец, солнце.
Об исконно русских я напишу далее в статье, а в конце поясню, почему остальные слова из перечня в статью не попали. Источниками послужат этимологические словари М. Фасмера, Г.А. Крылова, Н.М. Шанского.
Первый
Прилагательное "первый" относится к общеславянским словам. Оно имеет сходства со словами из индоевропейских языков (инд. pūrvas - "прежний, первый"). В древнерусском - пьрвъ, в старославянском - прьвъ.
Медведь
Каким индоевропейским словом славяне изначально называли косолапого хищника, мы уже не узнаем. "Медведь" - это эвфемизм, слово, используемое для замены другого понятия.
Поскольку в старину существовало поверье, что настоящее имя может привлечь опасное животное, то этим именем его не называли. Хищника нарекли общеславянским "медведем" (мёд едящий, медоед).
Лапоть
"Лапоть" - тоже общеславянское слово. Образовано, вероятно, от лапъ - "тряпка, заплата" по той же схеме, что и "ноготь" от "ноги".
Красный
О славянских корнях этого прилагательного, думаю, знают все. "Красный" - от "краса", изначально "красивый, хороший". Современное значение слово получило, по прикидкам этимологов, в XVI веке.
День
В буквальном смысле "день" - "время ясного неба". Это общеславянское слово имеет индоевропейские корни: др.-инд. dinam - "день" (по-старославянски дьнь).
Река
Река - одно из старейших слов в русском языке. В древнерусском и старославянском слово рѣка появилось из др.-инд. ráyas - "течение, бурный поток". Интересно, что слова "ринуться, реять" и даже немецкий Рейн имеют с "рекой" общую основу.
Конь
"Конь" - общеславянское слово, о происхождении которого можно только догадываться. Вероятно, оно родственно древнерусскому комонь - "конь". Также есть версия об образовании "коня" от слова кобыла.
Солнце
"Солнце, солнышко" появились в русском языке от праславянского "сълнь", которое, в свою очередь, близко латинскому sol ("солнце").
Теперь о словах, которые в этот список не попали
Матрёшка - появилась в России в XIX веке. Игрушку назвали производным словом от женского имени Матрёна, которое происходит от латинского matrona - "матрона, почтенная замужняя женщина". Правда, у латинского слова есть праиндоевропейская основа *mater - "мать".
Собака - слово, вероятнее всего, заимствовали когда-то из иранских языков, возможно, у скифов (spaka). На Руси более привычным было слово "пёс", а "собака" попала в язык гораздо позже.
Колодец - слово заимствовано очень давно из древнегерманских языков (в готском kaldings - "холодный источник", от kalds - "холодный"). Кстати, в старославянском языке у "колодца" был синоним "студенец". Да и сам "колодец" звучал как колодязь.
Пишите в комментариях, угадали эти три слова?
Продолжение: