Товарный знак – это средство индивидуализации, предназначено для того, чтобы отличать товары одного производителя от товаров другого производителя.
Сходство товарных знаков между собой до степени смешения лишает понятие товарного знака заложенного в нем смысла. Поэтому во время проведения экспертизы проверяют отсутствие этого признака не только в отношении ранее зарегистрированных обозначений, но и других объектов, охраняемых законодательством России и международными договорами.
Проверить знак на сходство можно самостоятельно, с помощью источников информации и критериев оценки, описанных в данной статье.
Требования законодательства и понятие сходства до степени смешения
Основные требования к товарным знакам (ТЗ) и их различительной способности изложены в статье 1483 ГК РФ. Согласно этому нормативному акту, оригинальностью не обладают такие ТЗ, которые сходны до степени смешения со следующими объектами:
- ранее зарегистрированные или общеизвестные товарные знаки, а также селекционные достижения
- товарные знаки, охраняемые в других странах и на которые распространяются международные договора РФ (это касается марочной алкогольной продукции)
- наименования мест происхождения товаров, включенные в открытый государственный реестр
- знаки, имеющие более ранний приоритет (то есть те, которые находятся на стадии заявки, по которой еще не принято решение Роспатента)
- наименования фирм (коммерческие), зарегистрированные в ЕГРЮЛ
- государственная символика не только России, но и других стран – флаги, гербы, девизы, геральдические отличия, слова гимнов и другие
- полные названия или аббревиатура международных или межправительственных организаций и их символика (например, флаг Европейского Союза, символ Красного Креста, знаки Олимпийских игр и другие)
- официальные клейма, наградная символика (государственный знак качества СССР, знак соответствия при обязательной сертификации, клеймо пробы благородных металлов, другие контрольные, гарантийные или пробирные обозначения; государственные знаки отличия – золотая звезда, изображение Святого Георгия и прочие)
- названия или изображения культурных ценностей, которые входят в список национального или мирового культурного наследия, а также изображения культурных предметов, хранящихся в частных коллекциях; имена и псевдонимы известных лиц
Под сходством до степени смешения в области права по защите интеллектуальной собственности понимают тот случай, когда для рассматриваемого товарного знака возникают ассоциации с ранее зарегистрированным ТЗ или объектами, указанными выше, несмотря на имеющиеся отдельные отличия. Такие обозначения не подлежат правовой защите, так как они не обеспечивают должный уровень индивидуализации товаров и услуг.
Экспертиза ТЗ на сходство – трудоемкая задача, которая требует не только анализа государственных реестров товарных знаков, но и других обозначений национального и мирового культурно-исторического значения. Для оценки охраноспособности используются различные виды баз данных, а также общедоступные источники информации.
Экспертиза словесных обозначений
В ФГБУ ФИПС (Роспатент) разработаны методические рекомендации, на которые опираются эксперты при сравнении заявляемого ТЗ и товарных знаков с более ранним приоритетом. Критерии сходства для словесных и графических обозначений приведены в таблицах ниже.
Сходство звучания, «сильные» и «слабые» элементы
Незначительное фонетическое отличие словесных товарных знаков приводит к потере различительной способности и является основанием для отказа в регистрации.
Тождество всего обозначения
Дикси, Dixie, Dixi, Dixy
Тождество начальной (конечной) части и сходство конечной (начальной) части
Gemo – Гемма
Фрисет – Фрицет
Libo – Lebo
Alzamo – Allzamo
Тождество средней (начальной и конечной) части и сходство с начальной/конечной (средней) частью
Ozdilek – Ozdulek
Adrent – Odrent
Фонетическое вхождение
Окс – Ксенокс
Векс – Вексим
Биодизайн – Biodesign
Стольная – Застольная
Однокоренные слова
Школьная – Школьник
Одинаковое количество слогов и незначительное отличие в одном из них
Индийская – Андийская
При экспертизе учитывается сходство «сильных» элементов.
Например, MEGASPELL: MEGA – «слабый» элемент, не обладающий различительной способностью (неохраняемый и часто повторяющийся), а «SPELL» – «сильный».
Agriform – Agripad
Megaspell – Superspell
Fashion Shoes – Shoes
Экспертиза знаков, которые являются словосочетаниями, проводится как по каждому слову, так и для всей комбинации в целом, за исключением устойчивых выражений («шапка Мономаха», «елки-палки» и другие).
Тождество товарных знаков
Полное тождество является крайним случаем сходства товарных знаков. Его критериями для словесных обозначений являются следующие:
- одинаковая грамматическая форма, независимо от шрифта и комбинации прописных и строчных букв («Ламбер», «Lamber», «лАМбер»)
- различие только в числе, падеже или роде слов («Добрая коровка», «Добрые коровки»)
- уменьшительно-ласкательные и другие, не фантазийные преобразования одних и тех же слов («Рулетики ленинградские», «Рулеты ленинградские»)
- с предлогом или без него, а также отличающиеся другими вспомогательными частицами речи («Малыш», «Для малыша»)
При оценке на сходство и тождество эксперты пользуются разнообразными словарями русского языка:
- толковыми
- словообразовательными
- энциклопедическими
- терминологическими
- переводными, служащими для сопоставления слов русского языка с их эквивалентами в других языках
Визуальное и смысловое сходство словесных обозначений
При оценке ТЗ учитываются также графическое и смысловое сходство, критерии которых перечислены в таблице ниже.
Критерий сходстваПризнакПримерыГрафическое сходствоОбщее зрительное восприятие
Тип алфавита
Оригинальность шрифта и цветового исполнения
Обозначения сходны: SCHUMA и SCHAUMA, Lacoste и Lacosta
Обозначения различны:
Смысловое сходство, схожесть в понятиях
Музыка сна – Мелодия сна
Охотничьи сосиски – Егерские сосиски
Схожесть в понятиях в разных языках
Ароматная мелодия – Aromatic melody
Схожесть элементов в словосочетании, несущих основную смысловую нагрузкуОбозначения сходны:
Carla Fracci Giselle – Жизель
Обозначения не сходны (меняется смысловое значение):
Душа – Славянская душа
Сходство с официальной символикой
Одна из наиболее частых ошибок заявителей – внесение в товарный знак широко «узнаваемых» элементов или их имитаций. Официальная символика находится под охраной ГК РФ и Парижской конвенции. Так, сходным до степени смешения с российской государственной символикой является товарный знак по заявке 2008724605/50 с приоритетом от 2008 г., поданной для индивидуализации товаров 16 класса (картон, бумага, канцелярские принадлежности):
Другим примером может служить заявка на товарный знак, в левой части которого находится узнаваемый элемент швейцарского флага:
Имитацией также является использование части обозначений, например, 12 звезд, расположенных по кругу, которые используются в символике органов Европейского Союза. Однако такие элементы все же могут быть включены в ТЗ, если имеется разрешение от соответствующего государственного органа или организации.
Для проверки на сходство до степени смешения с государственной, международной символикой и геральдическими знаками эксперты пользуются как глобальными поисковыми системами в сети Интернет, так и специализированными ресурсами:
- база данных Всемирной организации интеллектуальной собственности (WIPO) – http://www.wipo.int/ipdl/en/6ter/search-simp.jsp, http://www.wipo.int/ipdl/en/6ter/
- официальные интернет-сайты органов власти зарубежных государств
- геральдический регистр РФ, размещенный на сайте Геральдического совета при президенте России (https://sovet.geraldika.ru/registr/); здесь же можно провести экспертизу геральдического изображения
- другие информационные ресурсы, список которых приведен на сайте Союза геральдистов России (http://www.heraldik.ru/gerbinet.htm)
- энциклопедии, словари и монографии из фонда Всероссийской патентнотехнической библиотеки ФГБУ ФИПС.
Культурное наследие и ценности
В обозначении товарного знака не должны присутствовать изображения объектов культурного и природного наследия России и других стран в качестве охраняемых элементов. Помимо произведений искусства и литературы в их число входят:
- природные памятники, парки и заповедники
- историко-культурные комплексы
- архитектурные сооружения
- учреждения культуры (музеи, театры)
- археологические памятники и другие уникальные объекты
Информацию о них можно получить на следующих ресурсах:
- официальный сайт Министерства культуры России (https://opendata.mkrf.ru/opendata/7705851331-egrkn, памятники истории и культуры)
- природные памятники России, включенные в список всемирного наследия (http://www.nhpfund.ru/world-heritage/russian-sites.html), размещенный на сайте фонда «Охрана природного наследия»
- Государственный свод особо ценных объектов культурного наследия народов РФ (музеи, заповедники, театры и прочие объекты)
В качестве примеров сходства до степени смешения с объектами культурного наследия можно привести следующие:
По всем вышеуказанным заявкам вынесено отрицательное решение экспертизы в ФГБУ ФИПС.
Анализ товарного знака на сходство до степени смешения – задача, требующая комплексного подхода и экспертной оценки. Наиболее сложным является исследование графических элементов, так как прямой поиск по сходству с ранее зарегистрированными обозначениями в базе данных Роспатента невозможен. Для правильной и всесторонней оценки охраноспособности ТЗ рекомендуется обратиться к специалистам в области защиты прав на интеллектуальную собственность. Это поможет избежать отказа при регистрации товарного знака и снизить финансовые расходы на взаимодействие с патентным ведомством.