Найти тему

"Дорамная экспрессия": топ фраз Часть 2

Всем привет и здравствуйте. 👋😃Снова я долго отсутствовала, приношу извинения у тех, кто, возможно, ждал новых статей. Продолжу тему, которую уже начинала, а именно про частые выражения в корейских дорамах, которые произносятся с невероятной экспрессией. Буду весьма благодарна за 👍!

Кадр из дорамы "Софременный фермер", Ли Хани и Ли Хонки, dramabeans.com
Кадр из дорамы "Софременный фермер", Ли Хани и Ли Хонки, dramabeans.com

1. 죽고싶니? / 죽고싶어요? (чугощипхоё?) - хочешь умереть?

Я долго размышляла, стоит ли упоминать об этой фразе. Соглашусь с тем, что она очень распространена в дорамах и размещаю ее тут сугубо в ознакомительных целях. Думаю, многие дорамщики знают, что такое выражение звучит 1) когда кто-то подшучивает над героем и его это начинает здорово злить; 2) когда кто-то кому-то делает странное предложение; 3)когда один из героев делает какие-то вещи, которые дискредитируют другого(на регулярной основе).Конечно, таких ситуаций может быть и больше и , думаю, понятно, что данная фраза может быть обращена только к равному по статусу и возрасту, либо младшему.

2. 진짜(чинчча) - правда, серьезно

О-о-о-о,вот уж действительно у этой фразы большой спектр применения. В зависимости от интонации может означать удивленный вопрос "это правда?" 😲 или если это брошенное в общении утверждение, возможно, герой расстроен и недоволен тем, о чем говорили. Кроме того,чтобы усилить эффект своих слов, иногда в дораме звучит что-то вроде : "но чинчча мичёссо!"(ты действительно чокнутый!).Думаю, тут все понятно - главный герой поступает так, что его считают безумцем. И опять же, это выражение я привожу лишь для ознакомления, надеюсь, что те, кто изучает корейский, не будут испытывать нужду выражаться такими словами.

3.어떻게? (Оттоке?) - Как? Как так-то?

Когда герой испытывает глубокую растерянность, он может говорить "оттоке". Также если случилось несчастье, глаза героя могут быть затуманены слезами и он , не веря в случившееся, также может повторять эту фразу. Возможно, эта фраза звучит в различных ситуациях, не только когда происходит беда, но как по мне, чаще эта фраза звучит все же в минуты тревоги и переживаний, когда происходит что-то нехорошее.

4. 걱장마세요(Кокчонмасеё) - Не переживай, не беспокойся

Вот моя любимая плюшка. Фраза звучит довольно часто, когда один герой обеспокоен беспокойством другого, простите за тавтологию. Думаю, надо сказать, иногда с этой фразой могут происходить крайности,или только мне так кажется.В общем, порой , как по мне, эта фраза звучит как дежурная и не имеет в себе цели подбодрить человека и узнать о его беде, а просто проявить вежливость. Тем не менее, приятно осознавать, что кто-то хочет, чтобы ты поменьше переживал.

5. 무슨 일이세요? (Мусын ирисеё?) - Что происходит?

Обычно звучит, когда одни герои говорят, надеясь на отсутствие "лишних ушей",а тут в помещение входит еще кто-то и для него предметы разговора весьма удивительны. Или же, как это часто бывает, чисто случайно, как-то вроде и не навящиво, героиня падает на героя, или наоборот, и они вот так типа "зависают" на время глядя друг на друга, а пока они размышляют, опять же, как по мановению волшебной палочки, кто-то входит и, округлив глаза,спрашивает: "Что происходит"? 😲😂

6. 조심아세요. (Чжощимасеё) - Будьте осторожны, осторожно

Думаю тут все понятно - герой беспокоится о другом герое и просит его быть осторожным. Но порой данная фраза звучит не как причина беспокойства, а как способ оградиться и даже пригрозить другому, мол, смотри, не лезь куда не просят.

💥Друзья, большое спасибо за внимание! Пожалуйста, делитесь впечатлениями в комментариях - узнали ли вы что-то новое, какие фразы уже знакомы? Используете ли вы что-то из этого в повседневной жизни? Есть ли какие-то особенные фразы, которые вам нравятся? 💥

С подпиской рекламы не будет

Подключите Дзен Про за 159 ₽ в месяц