Употребление инфинитива и герундия после глаголов — тема не самая простая, во-первых, потому, что в русском языке нет однозначного аналога герундия, а во-вторых — потому что существует много нюансов сочетания основного глагола с герундием или инфинитивом.
Есть ряд глаголов, после которых всегда используется только инфинитив (to agree, to decide, to expect, to hope, to manage, etc.) или только герундий (to admit, to avoid, to delay, to deny, to miss, to imagine, etc.). Их нужно просто запоминать.
After our talk he agreed to visit a doctor.
I miss seeing him every day.
Есть глаголы, которые могут употребляться и с инфинитивом, и с герундием (to love, to like, to hate, to prefer, to begin, etc.). Смысл их при этом не меняется, меняться в некоторых случаях может лишь оттенок смысла. Например, считается, что если мы говорим like doing smth, речь идёт о какой-то глобальной любви, а когда говорим like to do smth, имеется в виду какое-то частное предпочтение.
I like travelling alone. — Я люблю путешествовать один (вообще, в принципе люблю).
Sometimes I like to come and sit here. — Иногда я люблю прийти посидеть здесь (сиюминутное, частное предпочтение).
Но существует ряд глаголов, которые в зависимости от использования инфинитива или герундия меняют значение довольно существенно. К ним относятся to remember, to forget, to regret, to go on, to stop, to try.
Remember
Remember to do — помнить (не забыть) что-то сделать. Мы ещё ничего не сделали, но помним, что должны.
Remember doing — помнить, как что-то было сделано. Мы это уже сделали и теперь об этом помним.
Remember to buy some bread on your way back. — Не забудь купить хлеба на обратном пути.
I remember talking to him as if it was yesterday. — Я помню, как разговаривал с ним, как будто это было вчера.
Forget
Forget to do — забыть что-то сделать. Мы забыли и поэтому не сделали.
Forget doing — забыть что-то. Что-то было сделано, и мы это забыли (или, наоборот, не можем забыть).
I forgot to buy you apples, I am so sorry. — Я забыла купить тебе яблок, извини.
I still can't forget walking in the mountains. It was amazing. — Я всё ещё не могу забыть свои прогулки в горах. Это было потрясающе.
Regret
Regret to do — жалеть о чём-то, что предстоит делать сейчас. Мы с сожалением собираемся это сделать или делаем в настоящий момент.
Regret doing — сожалеть о чём-то уже сделанном.
I regret to inform you that you have failed the exam. — С сожалением сообщаю вам, что вы не сдали экзамен.
I regret giving up so soon. — Я жалею, что сдался так быстро.
Go on
Go on to do — продолжать, переключившись на другое действие.
Go on doing — продолжать то же действие, что и раньше.
She took a shower, brushed her teeth and went on to dry her hair. — Она приняла душ, почистила зубы и (продолжая сборы) высушила волосы.
He answered the phone and went on writing the report. — Он ответил на звонок и продолжил писать свой отчёт.
Stop
Stop to do — остановиться, чтобы что-то сделать. Остановить одно действие, чтобы начать другое.
Stop doing — перестать что-то делать.
He stopped to make a phone call. — Он остановился, чтобы позвонить.
He was in a bad mood so she stopped asking questions. — Он был в плохом настроении, поэтому она перестала задавать вопросы.
Try
Try to do — стараться, пытаться что-то сделать. Это — наша цель.
Try doing — попробовать что-то сделать в качестве эксперимента. Цель при этом другая, это действие — способ её достижения.
I tried to explain everything to him, but he didn't listen. — Я пыталась всё ему объяснить, но он не слушал.
If you can't sleep, try drinking some warm milk or taking a relaxing bath. — Если вы не можете уснуть, попробуйте выпить тёплого молока или примите расслабляющую ванну.