Предыдущий урок:
Урок 31. Сокращения 3.
Урок 32
Указательные местоимения - это моя выручалочка. Не знаю название предмета, ну и ладно, скажу "это" или "эта штуковина". Удобно, не правда ли?
В русском языке есть указательные местоимения "этот" и "тот", изменяющиеся по родам, числам и падежам. По идее, "этот" обозначает предмет поближе, а "тот" - подальше. Но так это не всгда работает.
Что у нас в португальском? Там одновременно и проще, и сложнее. Будем разбираться.
Три формы
Помните как форма наречия "там" зависела от того, где именно это "там" - рядом с собеседником, в пределах видимости (но не рядом с собеседником) или у черта на куличках? Этот урок был здесь.
Со словами "этот" и "тот" похожая история:
- для того, что рядом со мной, у меня будет одна форма;
- для того, что рядом с собеседником, другая форма (и с ней не все так просто);
- для того, что не с нами обоими, существует отдельный третий способ.
Еще одна деталь - все указательные местоимения можно поделить на две категории:
1) Отвечают на вопрос "Что?" или его формы.
Я не буду есть (что?) это!
Он не выполнил ни (чего?) того, ни (чего?) этого.
Я (чему?) тому не верю!
и т.д.
2) Отвечают на вопрос "Какой?" или его формы.
Я не буду есть (какой?) этот суп.
Он не выполнил ни (какого?) того задания, ни (какого?) этого.
Я (какому?) тому рассказу не верю.
Здесь есть сходство с прилагательными.
Я начну с первой категории.
"Что?" - ЭТО/ТО
ЭТО (рядом со мной) - ISTO
ЭТО/ТО (рядом с тобой или с нами обоими) - ISSO
ТО (не рядом с нами) - AQUILO
Все три слова используются только в единственном числе и не изменяются по родам.
Могу с уверенностью сказать, что вам на каждом шагу будет попадаться именно isso:
O que é isso? - Что это (еще такое)?
Эту фразу говорят, если услышали какой-нибудь неожиданный звук, увидели непонятную ерунду, услышали глупость.... Универсальный вопрос на все подобные случаи.
Pare com isso! - Перестань! Хватит!
Пригодится, если вас достают.
O que eu tenho a ver com isso? - Я здесь причем?
Всем известный Chaves, поддакивая, говорит:
Или вот еще:
Увидел это в фейсбуке и отправил своему брату, который работает фармацевтом.
"Что тут написано?"
"Парацетамол."
"Боже мой!"
Предложения, которые мы можем увидеть в Дуолинго:
Isso é um jornal. - Это газета.
Aquilo ali é uma aranha? - То вон там паук?
Isto termina hoje.- Это заканчивается сегодня.
"Какой?" - ЭТОТ/ТОТ
Эти местоимения похожи на своих братьев из первой категории, но изменяются по родам и числам. Я буду указывать формы в таком порядке:
М.р. ед.ч. (м.р. мн.ч.), ж.р. ед.ч. (ж.р. мн.ч.)
ЭТОТ (рядом со мной) - ESTE (ESTES), ESTA (ESTAS)
ЭТОТ/ТОТ (рядом с тобой или с нами обоими) - ESSE (ESSES), ESSA (ESSAS)
ТОТ (не рядом с нами) - AQUELE (AQUELES), AQUELA (AQUELAS)
- Боже, мне нужно убрать в этой комнате.
Я после того, как прибрал 2 носка.
Как видите, здесь использовано esse; это слово, как мне показалось, популярнее чем este.
В Mulheres de Areia, когда Маркус обнаружил, что рядом с ним как две капли похожие девушки, опешил:
- Que brincadeira é essa?
Что это за шутки?
Brincadeira - женского рода, поэтому essa.
Немного печальной школьной реальности:
Que nota é esta?
Что это за оценка?
Местоимения из этой категории могут использоваться сразу перед существительным или отдельно от него, но мы знаем о каком предмете идет речь.
Aqueles são bons homens. - Те - хорошие мужчины. (по-русски нормальным языком мы сказали бы "Это хорошие мужчины" или "Те мужчины хорошие")
Esse é o espelho da minha irmã. - Это зеркало моей сестры.
De quem é este copo? - Чей это стакан?
Важный момент! Как сочетать указательные местоимения с наречиями места:
isto, este, estes, esta, estas + AQUI
isso, esse, esses, essa, essas + AÍ
aquilo, aquele, aqueles, aquela, aquelas + ALI или LÁ
***
КАК ПРАКТИКОВАТЬСЯ?
Ну, сначала в приложении, конечно же.
А что потом?
Вообще сложно представить себе речь без указательных местоимений, поэтому, познакомившись с ними, мы можем облегченно выдохнуть. Теперь мы можем говорить о разных вещах и в случае, когда не знаем названия или лень повторять, просто ткнем пальцем и используем местоимение.
1) Так как нам португальский нужен для общения в обычной жизни, то выбирайте вещи из того, что рядом с вами и рассказывайте о них.
Можно, например, описать вещь не называя ее - если вы делаете карточки со словами, то сложите их в стопку и наугад вытягивайте любую - описывайте то, что выпало. Пусть будет хоть одно предложение.
Например, мне выпадет toalha (полотенце). Я могу сказать:
(в пределах выученного в Дуолинго до этого урока) - Eu uso isso no banheiro. (Я пользуюсь этим в ванной)
(нахватавшись слов по другим источникам) - Eu lavo as mãos e depois uso isso. Eu também tenho isso na cozinha. (Я мою руки и потом пользуюсь этим. У меня также есть это на кухне.)
2) Сортируйте/группируйте вещи. Допустим, я смотрю фотографии и говорю Esta mulher é minha prima. Aquele menino é o filho da minha irmã. Essas meninas são minhas filhas.
Или рассматриваю книги: Este aqui é um bom livro. Aquele ali não.
Или с балкона угадываю соседей: Quem é aquele homem?
3) Предлагаю посмотреть эпизод из сериала Chaves.
Эпизод называется Isto merece um prêmio - Это достойно награды.
Я уже показывала этот эпизод с другой целью, сейчас ищем указательные местоимения.
Забегая вперед, скажу - вам также встретится сокращенная форма de+isso=disso или de+essa=dessa.
В этом эпизоде Кико (начало в 2:30) похвастал матери, что заработал "звездочку хорошего мальчика" - estrelinha de bom menino. Узнайте, что там за история и почему мама Кико потом рыдала. Вам, например, встретятся такие фразы :
Isso, fala, tesouro, fala. - Точно, говори, сокровище, говори.
Por causa disso você vai ganhar um prêmio. - Из-за этого ты получишь награду.
Eu sei disso, mamãe. - Я знаю это, мамочка.
Isso é verdade, tesouro? - Это правда, сокровище?
Por isso, ela pertence a você. - Поэтому, она принадлежит тебе.
Alem dessa aí, quantas estrelinhas você ganhou? - Кроме той, сколько звездочек ты получил?
Esta que está vendo foi a primeira. - Эта, которую вы видите, была первой.
Tesouro, você se prestou a isso? - Сокровище, ты участвовал в этом?
O que ganhou com tudo isso? - Что ты получил от этого?
Mas depois disso não poderia sorrir de novo. - Но потом не смогу улыбаться снова.
Второй забавный сюжет начинается где-то с 8:40. Мальчики угадывают значение рисунков - desenhos.
Полезные фразы:
Este aqui é muito interessante. - Этот (рисунок) очень интересный.
Esse é meu. - Этот мой.
Este aqui é fácil de entender. - Этот легко понять.
Isto é uma máquina de escrever com uma tecla só. - Это письменная машинка всего с одной клавишей.
КАКИЕ ЕЩЕ ФРАЗЫ С УКАЗАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ ВЫ УСЛЫШАЛИ? Пишите в комментариях!
Жду вас в Дуолинго:
https://invite.duolingo.com/BDHTZTB5CWWKSNMMPALA47UWUA
Следующий урок:
Урок 33. Профессии.
***
Если вам приносят пользу мои публикации, пожалуйста, поделитесь ими в соцсетях и поставьте лайк!
***
Угостить автора чашечкой кофе:
Хоум 2200 5001 7004 1670
Obrigada do fundo do coração!
***