Найти тему
Fantasystorm

Крепкая связь Пушкина и Байрона. Часть 1.

В соответствии с обычаями своего социального класса, Пушкин воспитывался во Франции, и, еще до посещения Царскосельского лицея, он много читал французских классиков, заполонивших библиотеку отца. Его первое литературное поклонение было даровано Вольтеру, его первые стихотворные усилия были эпикурейскими и слегка скептическими.

В ранних стихотворениях Пушкин перечислил своих любимых авторов, и все они были классиками, французскими и русскими. Но поэты смерти и меланхолии, природы и силы духа скоро проникнут в классический оплот его вкусов.

Еще в лицее Пушкин общался с крупнейшими русскими писателями, не только с такими известными мастерами, как Карамзин и Жуковский, но и с теми, которые только должны были стать лидерами литературного мира: Князь Вяземский, барон Дельвиг, Кюхельбекер. Покинув Царское Село, он был принят, несмотря на свою экстремальную молодость, в выдающееся общество Арзамаса.

Арзамас был литературным сообществом, которое искало новые течения в литературе и противостояло классическому и консервативному обществу.

https://pixabay.com/ru/photos/%D0%B1%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D1%8F-%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3-%D0%B1%D0%BE%D0%B3-%D0%B8%D0%B8%D1%81%D1%83%D1%81-%D1%81%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%BE%D0%B9-%D0%B4%D1%83%D1%85-1149924/
https://pixabay.com/ru/photos/%D0%B1%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D1%8F-%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3-%D0%B1%D0%BE%D0%B3-%D0%B8%D0%B8%D1%81%D1%83%D1%81-%D1%81%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%BE%D0%B9-%D0%B4%D1%83%D1%85-1149924/

Пушкин прочитал членам Арзамаса свою романтическую поэму "Руслан и Людмила" и при всеобщем восклицании Жуковский вручил ему свой портрет с надписью: "Победившему ученику от побежденного мастера, в тот знаменательный день, в который он закончил свою поэму."

Началось царствование Пушкина как ведущего русского поэта. В мае 1820 года выразив в своих стихотворениях "политически опасные" мнения, он был сослан на юг России.

Обстоятельства отправили Пушкина на Кавказ и в Крым, ту часть России, которая больше всего подходит для байронической обстановки, и там он поселился вместе со своими друзьями, Раевскими, в семью которых Байрон уже успел проникнуть. Раевские познакомили его с Байроном и, пытаясь научить его английскому языку, использовали "Корсар" в качестве учебника.

Мнения относительно того, когда Пушкин научился свободно читать по-английски, сильно расходились. Некоторые утверждают, что он уже читал по-английски в Санкт-Петербурге до ссылки и практиковался на "Беседе Хазлита", которую он позаимствовал у Чаадаева. Отец Пушкина отодвинул дату еще дальше, сказав, что сын знал английский язык до того, как он пошел в лицей, выучив его у себя дома.

Большинство критиков не принимают эти заявления и утверждают, что Пушкин хотя и начал заниматься английским языком, оставаясь у Раевских, но до 1828 года он не владел языком, и читал не Байрона, а Шекспира. Даже тогда не ясно, сколько Шекспира он прочитал в оригинале и сколько в переводе Гизота.

https://pixabay.com/ru/photos/%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%8F-%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%86%D0%B5%D0%B4%D1%83%D1%80%D1%8B-%D0%B4%D0%BB%D1%8F-%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B0-%D1%81%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B0-873818/
https://pixabay.com/ru/photos/%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%8F-%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%86%D0%B5%D0%B4%D1%83%D1%80%D1%8B-%D0%B4%D0%BB%D1%8F-%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B0-%D1%81%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B1%D0%B0-873818/

Остановиться на сходстве жизни и характеров двух поэтов означает исказить и то, и другое. Слишком просто - рассматривать и Пушкина, и Байрона как жертв злобы, борцов за свободу, страдающих от одинаковых болезней, как благородных и динамичных. Упоминать все схожие достоинства этих двух поэтов, кроме их самых сенсационных характеристик и качеств - это лишать их индивидуальности.

Влияние, которое Байрон оказывал на Пушкина в то время, обуславливало развитие второго как поэта. В своем стиле Пушкин всегда оставался классиком, он писал с ясностью и сдержанностью, нацеленной на легкость и лаконичность, избегая небрежности и туманности. В перспективе Пушкин все больше и больше двигался в сторону реализма.

В "Руслане и Людмиле" Пушкин, под руководством Ариосто, почувствовал свой путь к романтизму. Его не привлекали меланхоличные призраки Жуковского и его учителя немецкого языка, и ему требовалось иное поле для творческого воображения.

В Байроне он нашел интерес не к нормальному, не к универсальному, а к странному и экзотическому. В декорациях, в нарядах, в обычаях, в личности и в народе. Он обнаружил в себе озабоченность проблемами взаимоотношений между человеком и обществом, и в частности между людьми доминирующими, такими как Наполеон, и теми над которыми они доминируют. Поглощая все это, Пушкин понял, что получил тот инструмент, который он так ждал.

Байронизм в поэзии Пушкина.

Герой - главный фактор в байроновской поэме. Он является основой, на которой держится вся структура, и центральной точкой, вокруг которой циркулируют все события. Действия и мысли других персонажей важны только в той мере, насколько они влияют на самого героя. Обстановка и окружение тщательно подбираются, чтобы дать основному лицу эффектное отступление и усилить впечатление, которое он обязан произвести.

Есть некоторые общие для всех байронических героев черты, многие из которых происходят от их сентиментальных или мрачных предшественников.

https://pixabay.com/ru/photos/%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA-%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE-%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE-1156543/
https://pixabay.com/ru/photos/%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA-%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE-%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE-1156543/

Байронический герой - человек титанической личности, который доминирует над всеми, с кем вступает в контакт. Его страсти как лавовый поток, его ненависть смертельна, его любовь безгранична и разрушительна. Он чужой среди людей, и, не испытывая симпатии к человеческой плоти, он уходит на волю в дикие и одинокие места земли, где природа отображает его душевное состояние и утешает.

(Продолжение в следующей статье)