Найти тему
Литературный Мир

Англо-саксонская литература. Поэма "Беовульф".

Оглавление

В 7 веке один из первых английских поэтов Кэдмон из Аббатства Уитби пишет гимн, который является первым известным примером стихотворения на древнеанглийском языке.

8 век - фрагменты рунических надписей, вырезанные на кресте Рутвелла, который сейчас находится в Шотландии (когда-то это была часть королевства Нортумбрия), являются строками из стихотворения, известного сейчас как "The Dream of the Rood” (Дословно: "Мечта о коже", "Мечта о крови") в котором истории воинов переплетаются с историей Распятия.

В 1000 году была переписана эпическая поэма "Вальдере". Сохранились лишь два фрагмента этой героической поэмы, но их помощью можно составить представление об англо-саксонском воине.

Бенедиктинские монахи в 5 веке составляют антологию англосаксонской поэзии - Эксетерскую книгу, которая является одним из наиболее известных собраний англосаксонской литературы .

"Беовульф".

"Беовульф" является самой ранней сохранившейся англосансонской поэмой, хотя мнения ученых о точной дате её написания расходятся. Англосаксонский (или древнеанглийский) язык возник из германских языков, привезенных в Великобританию скандинавскими захватчиками, и оставался основным используемым языком до нормандского завоевания в 1066 году.

Англосаксонский язык широко использовался в Англии и Южной Шотландии с 5 века, но письменная литература появлялась не сразу, а постепенно.

Беовульф сражается с драконом. https://www.cgwires.com/wp-content/uploads/2019/07/Beowulf_and_Dragon.jpg
Беовульф сражается с драконом. https://www.cgwires.com/wp-content/uploads/2019/07/Beowulf_and_Dragon.jpg

В 7 веке Великобритания приняла христианство. Латынь была языком образованных классов и использовалась в христианских монастырях и аббатствах, где и создавались рукописи. Но к царствованию короля Альфреда Великого (царствовал с 871 по 899 гг.) древнеанглийский перевод христианских текстов на латыни появился рядом с оригиналами текстов.

Устная традиция.

Вполне вероятно, что поэма "Беовульф", несмотря на свою языческую сущность, была написана с христианской точки зрения. Она относится к периоду между 8 веком и началом 11 века. Не совсем понятно, была ли поэма составлена одним человеком или несколькими людьми, которые самостоятельно написали оригинал рукописи, или же это была транскрипция старого стихотворения.

Существует англосаксонская устная традиция повествования, известная как "скопы", о которой упоминалось в нескольких древнеанглийских текстах, включая и поэму "Беовульф", и, возможно, стихотворение было передано в устной форме за много лет до его фактической записи.

Как и язык, история поэмы берет свое начало в Скандинавии и рассказывает легенды о ее жителях, в том числе о нескольких исторических личностях из примерно 500 стран мира. В ней рассказывается о жизни и подвигах воина Беовульфа, который приходит на помощь датскому королю Хротгару, чтобы избавить землю от монстра Гренделя, а затем и его матери.

Беовульф из наглого юного авантюриста становится уважаемым королем гитов, следуя совету Гротгара: "Не наклоняйся, знаменитый воин!"

Его последняя битва - спасение своего народа от дракона. Помимо истории о герое, сражающемся с злом и добром, поэма посвящена темам верности и братской любви, эфемерного качества жизни, опасности гордости и высокомерия перед лицом неизбежной гибели человечества.

Английский писатель и ученый Джон Рональд Руэл Толкин утверждал, что Беовульф - это не только эпическая, траурная и героическая элегия, но и ностальгическая элегия умирающего образа жизни и нашей борьбы с судьбой, а вовсе не только сожаление по поводу смерти одноименного героя.

Хотя рукопись Беовульфа сохранилась в конце 10 - начале 11 века и является частью сборника рукописей Новелл Кодекс (Nowell Codex), она считалась просто историческим артефактом до 19 века, когда были сделаны первые переводы на современный английский язык.

Лишь в 20 веке, во многом благодаря поддержке Толкина этого произведения, была признана литературная заслуга этой поэмы. "Беовульф" в настоящее время бесчисленное количество раз переводился на многие языки, и в дополнение к своей популярности, поэма оказала влияние на многие фантастические произведения последнего времени.

Поэзия в древнеанглийском "Беовульфе" представлена в форме эпической поэмы, длина которой 3 182 строки; выполнена она в декларативном (яростно выраженном) стиле с использованием уникальных англосаксонских поэтических приемов.

Самое удивительное, что в отличие от рифмованных схем современного стиха, древнеанглийская поэзия, как правило, написана в форме аллитеративного стиха. Каждая строка разделена на две половины, которые связаны не рифмованием концов слов, а похожими звуками начала слов или слогов.

https://www.bl.uk/britishlibrary/~/media/bl/global/dl%20medieval/collection%20items/beowulf-cotton_ms_vitellius_a_xv_f132r.jpg
https://www.bl.uk/britishlibrary/~/media/bl/global/dl%20medieval/collection%20items/beowulf-cotton_ms_vitellius_a_xv_f132r.jpg

Другая особенность - метафорическое устройство, известное как "король": образное сложное слово вместо менее поэтичного единственного слова, например, "боевой змей" ("hildenaedre"), означающего "стрела".

Подобные особенности написания поэмы создают определенные проблемы для переводчика при переводе на современные языки, особенно учитывая богатство аллюзии на староанглийском языке.

"Каждый из нас должен ожидать конца жизни в этом мире; пусть тот, кто победит перед смертью, получит славу, ибо так будет лучше для покойного воина". (Беовульф)