Найти в Дзене
Um up!

Взаимосвязь языка и культуры. Но что же мы понимаем под словом "культура"?

Оглавление

Эта статья посвящена языку и иностранному языку (ИЯ) как культуре в англоязычной ситуации (английский как иностранный язык). Культура игнорируется или рассматривается как дополнительная тема, но я считаю, что они связаны. Это необходимо озвучить по следующим причинам:

  • Одной из целей изучения ИЯ является общение с целевыми языковыми пользователями, как носителями языка, так и теми, кто использует его в качестве второго или иностранного языка. Данные исследований устных и письменных дискурсов показали, что феномены лингвистики связаны с их обществом и культурой. Иностранная культура (ИК) может способствовать успеху в изучении языка, как выразился Цэн:
"Успех в изучении языка зависит от приобретения культурных знаний: учащиеся, изучающие язык, приобретают знания культурного фона для общения и улучшения понимания изучаемого языка".
  • Обучение английскому языку должно выходить за рамки уровня усвоения грамматических правил; учащиеся должны знать, как использовать изучаемый язык в конкретном контексте. Невозможно преподавать язык без его культуры, так как "культура - необходимый контекст для использования языка". Некоторые примеры коммуникационной ситуации показали, что культурное содержание целевой культуры (культур) должно быть интегрировано в обучение языку для культурных контекстов, чтобы избежать недоразумений, даже если люди используют правильные языковые формы. Обучение иностранным культурам (ИК) призвано помочь пользователям ИК успешно общаться в социально-культурном контексте.
  • Языково-культурная связь играет важную роль в обучении, поскольку культура играет важную роль в том, чтобы помочь учащимся овладеть языком, как говорит Алптекин:
"изучение иностранного языка становится своего рода инкультурацией, где человек приобретает новые культурные рамки и новое мировоззрение, отражающее культуру языка и его носителей".
https://cdn.pixabay.com/photo/2017/04/03/03/58/african-2197414_960_720.jpg
https://cdn.pixabay.com/photo/2017/04/03/03/58/african-2197414_960_720.jpg

Изучая новый язык, учащиеся познают новый мир.

Традиционные представления об обучении игре в футбол имеют тенденцию ограничивать передачу иностранной культурной информации или преподавание иностранной литературы в классе. Однако современная тенденция преподавания физкультуры, связанная с культурой, должна учитывать взаимосвязь языка и культуры. Взаимосвязь между языком и культурой лежит в основе идеи о том, что изучение иностранных языков является изучением аспектов иностранной культуры.

Взаимосвязь между языком и культурой

Язык и культура настолько тесны, что идентифицируются как синонимы. С одной стороны, язык используется для выражения культурных мыслей, убеждений и общения людей; с другой стороны, культура заложена в язык. Взаимосвязанные связи между языком и культурой можно резюмировать в работе Брауна:

"Язык - это часть культуры, а культура - это часть языка; они неразрывно переплетаются таким образом, что невозможно разделить их, не утратив значения ни языка, ни культуры".
https://cdn.pixabay.com/photo/2017/12/09/15/19/craftsman-3008031_960_720.jpg
https://cdn.pixabay.com/photo/2017/12/09/15/19/craftsman-3008031_960_720.jpg

Что такое культура?

Культура - это такое широкое понятие, которое обсуждалось в социальных науках. Концепцию культуры можно рассматривать с разных точек зрения. Целью включения следующих определений культуры является систематизация и синтез характеристик культуры в образование в области ИФТ.

  • Ладо определил культуру как "структурированная система структурированного поведения".
  • Робинсон рассматривал культуру с четырех точек зрения: поведение, функции, познание и символы. С точки зрения бихевиориста, культура - это набор патентованных моделей поведения, а функционалист должен осмыслить их. В когнитивном определении пытаются утверждать, что культура - это процесс интерпретации, в то время как символическое определение объясняет, что культура - это продукт после интерпретации. Таким образом, культурные значения формируются после внутреннего интерпретационного процесса учащихся. Культура - это и процесс, и продукт. Культура должна изучаться и как процесс, и как продукт.
  • Крамш определяет, что "культура - это социальная конструкция, продукт самосознания и других представлений". Это определение свидетельствует о том, что культура является не коллективной, а также индивидуальной.
  • Маккарти и Картер рассматривают культуру с точки зрения общественного дискурса. Речь идет о "социальных знаниях и интерактивных навыках, которые необходимы в дополнение к знанию языковой системы".
  • Моран определяет культуру как "культурное явление". "Культурное явление включает материальные формы или структуры (продукты), которые отдельные члены культуры (люди) используют в различных взаимодействиях (практике) в конкретных социальных условиях и группах (общинах) таким образом, чтобы отразить их ценности, взгляды и убеждения (точка зрения)". Иными словами, один из аспектов культуры включает в себя практику, продукты, перспективы, людей и общины - пять аспектов.

Из приведенных выше определений можно сделать вывод, что понятие культуры ассоциируется с обществом, процессом интерпретации и продуктом социального явления. Важно отметить, что каждый аспект культуры не является взаимоисключающим; они взаимосвязаны друг с другом.

https://cdn.pixabay.com/photo/2017/01/28/02/24/japan-2014617_960_720.jpg
https://cdn.pixabay.com/photo/2017/01/28/02/24/japan-2014617_960_720.jpg

Язык и культура дополняют друг друга.

Язык является важнейшим, неотъемлемым элементом любой культуры:

  • Он используется для участия в культурной жизни,
  • для описания культуры,
  • для интерпретации культуры и реагирования на нее,
  • он позволяет людям в культурной группе обмениваться идеями и информацией,
  • кроме того, это способ передачи культуры.

На этом у меня все. Не забывайте ставить лайки и подписываться на канал! Спасибо за внимание!