Найти в Дзене

English. Как по-английски будет "давайте сменим тему" и "я бы предпочёл не говорить об этом"

Иногда люди задают вопросы, ответив на которые, мы должны будем запустить их в душу намного дальше, чем хотелось бы. (Фото - unsplash)
Иногда люди задают вопросы, ответив на которые, мы должны будем запустить их в душу намного дальше, чем хотелось бы. (Фото - unsplash)

В случаях, когда тема разговора начинает напрягать, а также если вопрос собеседника заставляет себя чувствовать не своей тарелке (uneasy), можно воспользоваться следующими фразами

  • Let's change the subject, (shall we)? - Давай(те)-ка сменим тему, а?
  • Let's talk about something else, (shall we)? - Давай(те)-ка поговорим о чём-нибудь другом, а?
  • How/What about ... ?- Как насчёт ... ?(+ название альтернативной темы для разговора)

В ответ на "неудобный вопрос" можно сказать

  • I'd rather not answer this question.

или

  • I'd prefer not to answer this question.

Обе фразы имеют смысл "я бы предпочёл не отвечать на этот вопрос"

Альтернативно можно сказать ещё вот так

  • I'd rather not not talk about it.

или

  • I'd prefer not to talk about it.

Обе фразы имеют смысл "я бы предпочёл не говорить об этом"

Если наглость собеседника зашкаливает, то можно прямо в лоб сказать

  • I don't like this question. Why are you asking? - Мне не нравится этот вопрос. Почему вы спрашиваете? / C какой целью (зачем) ты его задаёшь (= спрашиваешь)?

В ряде случаев мы готовы ответить на вопрос, если сначала на него ответит собеседник. В этом случае можно сказать

  • You (go) first - cмысл: "ты первым ответь, потом я"
Понравилось? ✔️ Спасибо! ❤️ Или приходите к нам учиться английскому онлайн - в соседнем посте инструкция, как записаться на бесплатную диагностику уровня (+ устное собеседование по Скайпу) в виртуальных классах Englishlab.Net