«Стиляги» (или “Hipsters” в англоязычном переводе) в основном получили положительные оценки от западного зрителя. Хотя проскальзывала и критика
«Не однозначно»
«В этом фильме действительно есть одна вещь, которая представляет необычный культурный элемент. Русский стиль и музыкальное движение, о котором идет речь в фильме, чрезвычайно заинтересовывает, и съемочная группа проделала блестящую работу. Это следует из того, как типичная российская молодежь открыла и ассимилировалась в хипстерское движение на фоне монотонного, монохроматического образа жизни советской Москвы, где просыпается интерес к западной моде и музыке. Представьте, что «Счастливые Дни» пересняты кем-то на другом конце света. В фильме представлены некоторые музыкальные элементы прошлого и некоторые современные песни.
По большей части фильм не был снят для западной аудитории, но впоследствии он может привести к интересной дискуссии. Например, виниловые пластинки часто на самом деле были контрафактны, а некоторые музыкальные инструменты распространялись незаконно.
Я думаю, что актеры проделали отличную работу, особенно молодые. Но они не пели песни, аутентичные той эпохе. Фильм больше походил на историю с музыкальными элементами, такими как, например, «Счастье Катакурисов» Такаши Миике.
Однако, если вы посмотрите фильм при отсутствии рядом русских, вы, скорее всего, не прочувствуете всего, сказанного там. Поскольку некоторые культурные элементы, такие как общественная жизнь, молодежные группы, социальный статус и актуальность имен персонажей, подчас непонятны западным зрителям.
С другой стороны, сама история иногда предсказуема, а иногда просто абсурдна. Конечно, это мюзикл! Сценаристы могли легко создать прямую историю любви в смутные времена, но они слишком уж расширили третий акт. Если бы фильм закончился на 40 минут раньше, возможно, я бы получил больше удовольствия. В сюжете есть несколько поворотов, которые никак не влияют на общий ход повествования.
В целом, это может быть приравнено к одному из тех странных азиатских кинофильмов, где, поскольку вы не можете многого понять из-за языкового барьера и разницы культур, вы игнорируете смешную историю и просто сосредотачиваетесь на ярких, превосходных визуальных эффектах.»
/Wbennit (6 баллов из 10)/
«Восхитительно!»
«Мой первый русский мюзикл, и мне это очень понравилось!
Мне нравятся фильмы российского производства, особенно фильмы о войне и жизни в советское время, поэтому синопсис меня заинтересовал. Когда я понял, что это мюзикл, я сначала решил не смотреть. Рад, что передумал!
Костюмы, актерское мастерство, танцы и музыка — это, на мой взгляд, было сделано на высоком уровне, и я чувствовал, как захватывает внимание развитие сюжета.
Тот факт, что это действие происходит в Советской России и основано на немного известном эпизоде в истории, придает фильму собственный аромат. У него также есть много сюжетных поворотов, чтобы делать его уникальным.
Мне интересно, что они адаптировали преувеличенные взгляды, основываясь на очень ограниченном доступе к американской культуре. Фред, лидер «Стиляг», который также является сыном высокопоставленного чиновника, к концу фильма сильно меняется, и Мел не может принять то, что, когда Фред возвращается из США, он говорит ему, что в Америке нет Стиляг.
Теперь я испытываю некоторое желание исследовать эту тему, и узнать больше об этой малоизвестной истории о контркультуре в послесталинскую эпоху.
В целом, действительно хороший фильм, и я не прочь посмотреть его снова. Я вполне могу себе представить, как это действие превращается в бродвейское шоу. Не удивлюсь, если кто-то уже работает над этим.»
/Mchenrykrm (9 баллов из 10)/
Абсурдный сюрреализм: иностранец о "ДМБ" 2000 г.
Понравилась статья? Жмем "палец вверх" и подписываемся на канал, чтобы узнавать больше интересного о том, что думают о нашей культуре за рубежом!