Всем привет! Сегодня я расскажу о том, чем отличаются (не вникая слишком глубоко) британский английский от американского. Да, а вы не знали? Они отличаются! Причем значительно. Тем не менее, англичане легко могут понимать американцев, как и наоборот. Также я расскажу вам, почему вам не стоит учить британский вариант языка, которому вас учат в школе. Разберём по пунктам. Произношение. Сидели когда-нибудь, например, на московском вокзале в Питере или на ленинградском в Москве? Когда по громкой связи по-английски объявляют прибывающий или убывающий поезд – это британщина. Все потому что в наших школах и университетах учат именно британский английский (as far as I know). Поэтому вы и слышите это. Честно, я не понимаю чем именно вызвана данная тенденция. Не из нашей ли нелюбви к американцам? Не знаю, не знаю. Но, так или иначе, если вы слышали этот акцент, полный разных ударений, тональностей и звучащего А вместо Э – это британский. Например, по-британски глагол ask будет звучать, как Аск
Почему стоит учить американский английский, и почему вы никогда не выучите британский.
29 августа 201929 авг 2019
507
2 мин