Обсудив наряд невесты с известной картины, давайте рассмотрим наряд маменьки. Тем более, что она тоже в центре внимания!
И вот извольте посмотреть,
Как наша пташка сбирается улететь;
А умная мать
За платье ее хвать!
Застыдившейся (но не без жеманности) невесте маменька не даёт выбежать из комнаты. Куда?! Ведь жених-майор уже на пороге! И она бесцеремонно хватает дочь за тюлевый подол. Так и порвать, между прочим, недолго...
Обратите внимание, как переливается шёлк платья маменьки-купчихи. "Шанжан" - так называли этот тип ткани, которую делали сначала из шёлковых нитей, затем и из хлопковых. Основа и уток были разных цветов, что и давало переливчатый блеск. Красиво, дорого, богато - именно то, что может оценить женщина купеческого сословия.
На маменьке, в отличие от дочки, платье, относительно уместное днём. Уместное - потому что оно закрытое, с длинными рукавами, и под него надета вставочка с кружевным воротником. Относительно - потому что разряжаться в такую броскую ткань лучше бы вечером. Но понять купчиху можно - такое событие в доме! На плечи наброшена шаль, в ту пору уже не баснословно дорогой аксессуар, но уже и не такой модный, как раньше. Для солидной замужней дамы купеческого сословия - в самый раз.
Платье не подкачало - модное, ведь этот наряд...
...У француженки взят
Лишь вечор для самой и для дочки.
Но если уж быть последовательной, на голову следовало бы надеть чепчик - кружевной или отделанный кружевами, возможно, с ленточками, бантиками, цветочками, но...
А вот извольте посмотреть,
Как в параде весь дом:
Всё с иголочки в нем;
Только хозяйка купца
Не нашла, знать, по головке чепца.
По-старинному — в сизом платочке.
Не могу не вспомнить чудесную пьесу М.П. Старицкого "За двумя зайцами" (уверена, многие смотрели экранизацию (1961). Пьеса написана в 1873, и переводил её на русский, кстати, А.Н. Островский, знаток из знатоков купеческого быта. Действие экранизации происходит чуть попозже, уже в начале XX века. Главное, что там есть эпизод с чепчиком и платком!
Проня: (разрывает бумагу и вынимает чепец с красными лентами). Вот что я вам, мама, купила. (Хочет надеть матери на голову, мать уклоняется.)
Явдокия Пилиповна: Что вы это, дочка? Опомнитесь! Пристало ли мне к старости наряжаться в чепчик, да еще с красными лентами?
Проня: Так это самая мода.
Явдокия Пилиповна: Поздно уж мне, дочка, к этим модам привыкать!
Проня: Ну уж как хотите, а этот мещанский платок с рожками скиньте!
Но у героини пьесы не забалуешь, вертит родителями, как хочет, а героиня картины девица смирная. И, кстати, в авторском повторении картины купчиха более суровая. Такой-то ещё поди возрази!
Ну что, завтра рассмотрим сваху и папеньку? :)
P.S. Подписывайтесь на мой канал по истории моды и костюма! И... чем больше лайков и перепостов, тем больше статей!