Параллельные конструкции — один из сложных моментов на практике, когда люди выражают свои мысли на английском. Особенно это видно на письме. В группе, где люди работают на курсе Confident Business Writing for non-native speakers, часто разборы именно parallel structure. Параллельные простым языком значит “одинаковые”. В русском этого явления нет, в английском смысл искажается при неверном использовании. Одинаковые — это значит одинаковая форма, время, порядок. Например:
✅ Мне нравится мороженое и гулять в парке — нормальное русское предложение.
❌На английском — I like ice-cream and walking in the park — неверная конструкция. Мороженое — существительное, это еда, это что-то.
Гулять — это действие, это не предмет еды и вообще не предмет, это что-то делать. Нельзя сравнивать еду и действие в английском предложении. Пример:
✅Correct: Ashley likes to ski, to swim and to jump rope.
❌Incorrect: Ashley likes to ski, to swim and jump ropes. Смысл один, но “скакалка” и “прыгать на скакалке” дл